Exemples d'utilisation de "profitable transaction" en anglais
For example, if market forces are causing a ETF’s price to drift higher than its intraday net asset value (iNAV), then an AP can step in and execute a profitable, essentially risk free arbitrage transaction that creates more shares.
Например, если рыночные силы заставляют цену ETF дрейфовать выше внутридневной чистой стоимости активов (intraday Net Asset Value, iNAV), то AP может выйти на рынок и заключить выгодную, арбитражную сделку с нулевым риском, которая создаст больше акций.
Positive result means that the transaction is profitable, and negative means that it is unprofitable.
Положительное значение говорит, что сделка прибыльная, а отрицательное - сделка убыточная.
Positive result means that the transaction was profitable, and negative one means that it was unprofitable;
Положительный результат свидетельствует о прибыльности совершенной сделки, а отрицательный — об убыточности;
Positive number means that the transaction was profitable, and the negative one does vice versa.
Положительный результат свидетельствует о прибыльности совершенной сделки, а отрицательный — об убыточности.
Positive result means the transaction was profitable, and negative means that it was unprofitable
• P&L - Положительное значение, говорит о том, что итоги торговли положительные, а отрицательное - об убытке.
Trailing Stop is an option to automatically move the Stop Loss level after a transaction becomes profitable.
Trailing Stop - это опция автоматического перемещения уровня Stop Loss после того, как сделка становится прибыльной.
Transaction costs can make the difference between an extremely profitable strategy with a good Sharpe ratio and an extremely unprofitable strategy with a terrible Sharpe ratio.
Операционные издержки могут играть решающую роль между чрезвычайно выгодной стратегией с хорошим коэффициентом Шарпа и чрезвычайно нерентабельной стратегией с ужасным коэффициентом Шарпа.
When a position is closed, the transaction has been completed – whether the position was long or short or whether it was profitable or incurred losses.
Когда позиция закрыта, то это означает, что сделка завершена, будь это длинная или короткая позиция, прибыльная или убыточная.
All funds held in escrow shall be placed in an interest-bearing account at the direction of Buyer, with interest accruing to the benefit of Buyer and either applied toward the purchase price at closing or returned to Buyer in the event and for any reason the transaction does not close.
Все средства, размещаемые на счете условного депонирования, должны быть помещены на управляемый Покупателем и приносящий процентный доход счет с накоплением процента к выгоде Покупателя, и будут либо добавляться к покупной цене при закрытии сделки, либо возвращаться Покупателю в случае аннулирования сделки по каким-либо причинам.
We would like to thank you for your trust in us and are looking forward to a profitable relationship.
Мы благодарим Вас за доверие и будем рады нашей взаимовыгодной деятельности.
On AliExpress, all feedback for the transaction should be left within 30 days of order completion
На AliExpress любой отзыв о сделке должен быть оставлен в течение 30 дней после завершения заказа
They don't want us to dictate to them what makes them profitable.
Они не хотят, чтобы мы решали за них, что принесет им прибыль.
In order to process the transaction further, we ask for a copy of the delivery note.
Чтобы можно было дело обрабатывать дальше, мы просим копию Вашей накладной.
"Year-to-date, our 10 countries are profitable and several are on track for record full-year earnings before interest and tax contributions," he said.
"За период с начала года мы работаем с прибылью по нашим 10 странам, и по некоторым из них за полный год ожидается рекордно высокая прибыль до вычета процентов и налоговых взносов, - сказал он.
b) in the case of a profitable open position exceeding the value of the Trailing Stop, the Trailing Stop will be adjusted to a new, higher level at the same relative distance to the new price as before;
b) как только прибыль по открытой позиции превысит величину Trailing Stop, отправить на сервер распоряжение о размещении Stop Loss ордера на расстоянии величины Trailing Stop от текущей цены;
However, stop-orders set too close to the price can prevent from benefiting from numerous profitable positions because of the short-term price fluctuations.
Однако слишком близкие к цене стоп-приказы могут ликвидировать много потенциально прибыльных позиций из-за кратковременных ценовых колебаний.
i have packaged a financial transaction that will benefit both of us
Я заключил финансовую сделку, которая принесет нам общую пользу
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité