Exemples d'utilisation de "profound" en anglais avec la traduction "глубокий"

<>
This is a profound error. Это глубокая ошибка.
America needs profound soul-searching. Америка нуждается в глубокой переоценке ценностей.
Her face expressed profound tranquillity. Лицо её выражало глубокое спокойствие.
Therein lies a profound contradiction. В этом есть глубокое противоречие.
Market fundamentalism conceals a profound contradiction. Рыночный фундаментализм таит в себе глубокое противоречие.
She fell into a profound sleep. Она погрузилась в глубокий сон.
Reform has stalled amid profound political paralysis. Процесс реформирования застопорился на фоне глубокого политического паралича.
And this seems quite a profound question. Кажется, это довольно глубокий вопрос.
That child fell into a profound sleep. Тот ребёнок погрузился в глубокий сон.
There is a profound need to belong. У нас глубокая потребность в принадлежности.
Now, this is a profound biological effect. Итак, налицо глубокий биологический эффект:
This can have a profound global impact. Это может оказать глубокое глобальное воздействие.
rapid social change and profound economic uncertainty. быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
Europe suffers from a profound crisis of confidence. Европа переживает глубокий кризис доверия, тормозящий ее экономическое возрождение.
The reasons for this profound change are obvious: Причины этих глубоких изменений очевидны:
Some of these epidemics had profound economic consequences. Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия.
Selecting our children raises more profound ethical problems. Выбор детей вызывает более глубокие этические проблемы.
A profound statement about the individual and the community. Это глубокое высказывание о личности и обществе,
A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences. Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия.
But there is something more profound here, something deeper. Но здесь есть нечто более основательное, более глубокое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !