Verwendungsbeispiele von "proving" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Any luck proving Reston killed Caroline? Нашла что-нибудь, что доказывает вину Престона?
But some qualities are proving to be ineradicable. Однако некоторые качества, оказывается, неискоренимы.
The evaluation found that the global roll-out of the United Nations humanitarian reform has greatly influenced operations in the humanitarian environment: resident coordinators are increasingly embracing their responsibilities in emergency preparedness and response while the cluster approach is proving to be a useful tool for coordination. Оценка показала, что общесистемное осуществление гуманитарной реформы Организации Объединенных Наций оказало большое влияние на деятельность в гуманитарной области: координаторы-резиденты выполняют все больший объем обязанностей по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и ликвидации их последствий, а кластерный подход зарекомендовал себя в качестве полезного инструмента координации.
It turned out to be absolutely instrumental many decades later in proving Fermat's Last Theorem. Она оказалась очень полезной десятилетия спустя при доказательстве большой теоремы Ферма.
Is proving Cuddy wrong worth all this? Стоит ли все это того, чтобы доказать Кадди, что она неправа?
But disseminating these safer strains is proving difficult. Но распространение этих более безопасных штаммов оказывается сложным делом.
We have evidence of our own proving that Cheng was killed three years ago trying to escape from prison. У нас есть свои доказательства того, что Ченг был убит три года назад при попытке побега из тюрьмы.
The state rested without proving its case. Государство отдыхало, не доказав свою правоту.
Defense expenditures are proving to be the easiest of targets. И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
Cambodia’s long delay complicates the task of preserving evidence, including human memory, that is so essential to proving guilt. Длительное промедление Камбоджи усложняет задачу сохранить доказательства, в том числе человеческую память, которая является столь существенной для доказательства вины.
But the accumulation of experience is proving invaluable. Но накопление опыта доказало свою ценность.
I hope your voyage on The Relation Ship is proving interpersonally fruitful. Я надеюсь, что твоё путешествие на Корабле Взаимоотношений оказалось плодотворным лично для тебя.
The requirement of definitely proving mens rea should be dispensed with while defining corruption, since it is extremely difficult to do so. При определении коррупции следует отказаться от требования окончательного доказательства mens rea, поскольку это представляет собой исключительно трудную задачу.
I'm proving my worth to you guys. Я доказываю свою преданность, ребятки.
But the end of confrontation in Europe may be proving only temporary. Тем не менее, окончание конфронтации в Европе может оказаться лишь временным.
I show that corpse to the authorities proving, yes indeed, I truly have killed him, at which point the authorities pay me the bounty. Я предъявляю труп властям как доказательство, да на самом деле, я действительно его убил, и тогда власти выплачивают мне вознаграждение.
Current developments around the world are proving her right. Текущие события во всем мире доказывают ее правоту.
Machine learning is proving to be an effective way of bypassing this difficulty. Машинное обучение оказывается эффективным способом, позволяющим обойти эту сложность.
Because the whole business of actually suggesting that someone is breaking the law and then gathering evidence and proving that, that turns out to be really inconvenient. Потому что весь процесс указания, что кто-то нарушает закон, сбора свидетельств и доказательства оказался очень неудобным.
We've had science proving the urgency of change. Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!