Exemples d'utilisation de "prowess" en anglais

<>
I've even been boasting shamelessly to Evelyn about my dancing prowess. Я даже бесстыже хвастался своим танцевальным мастерством Эвелин.
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection. Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
The rise of nuclear power in Europe paralleled its post-war economic prowess. Рост ядерной энергетики в Европе сравним с ее послевоенным экономическим мастерством.
To gain such position, varus must truly have been impressed with your prowess. Чтоб получить такое расположение, Вар действительно должен был впечатлён твоим мастерством.
The increased profits are not a result of their mining prowess, but of China's huge demand for steel. Увеличение прибылей стало результатом колоссального спроса Китая на сталь, а не мастерства добывающих компаний.
As in the Tang Dynasty, arts and culture were at center stage, reflecting the country's economic prowess and political might. Как и в Династии Тан, искусство и культура были в центре внимания, отражая экономическое мастерство и политическое могущество страны.
The first major contest, in Iowa on February 1, is usually tricky to forecast, because the outcome relies more on organizational prowess than on popularity. Как правило, сложно прогнозировать исход первой крупной схватки, 1 февраля в штате Айова, так как результат больше зависит от организационного мастерства, чем от популярности.
Indeed, Turkey is now firmly set to become a regional power, with its recent election to the UN Security Council a further testimony to its diplomatic prowess. Сегодня Турция твёрдо идёт к тому, чтобы стать значительной региональной силой, и её недавнее избрание в Совет Безопасности ООН является ещё одним подтверждением её дипломатического мастерства.
On the contrary, in the early part of the twentieth century, Germany was one of the world's richest countries, with enviably high education levels and scientific prowess. Напротив, в начале двадцатого столетия Германия была одной из самых богатых стран мира с завидно высоким уровнем образования и научного мастерства.
When US President Barack Obama visited India in November and complimented its leaders on the growing success and prowess of their economy, a tacit question returned to center stage: Will China grow faster than India indefinitely, or will India shortly overtake it? Когда президент США Барак Обама посетил Индию в ноябре и похвалил ее лидеров за растущий успех и мастерство их экономики, в центр внимания вернулся молчаливый вопрос: будет ли Китай все время расти быстрее, чем Индия, или Индия вскоре его догонит?
But as we straddle the top of this energy mountain, at this stage, we move from a time where our economic success, our sense of individual prowess and well-being is directly linked to how much of this we consume, to a time when actually our degree of oil dependency is our degree of vulnerability. Но, находясь в настоящий момент в точке перевала энергетической горы, мы оставляем времена, когда успех экономики, само чувство личного мастерства и благополучия напрямую связано с объёмом потребляемой энергии, и приближаемся к временам, когда степень зависимости от нефти равна степени уязвимости самой жизни.
Mexico, too, has begun to mobilize significant technological prowess. Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Grudging respect for Israel’s military and technological prowess? Завистливое уважение к израильской военной и технологической мощи?
The UK’s industrial prowess originated with the textile industry. Промышленные достижения Великобритания начались с текстильной отрасли.
to demonstrate superior technological prowess to the region and the wider world; чтобы продемонстрировать технологическое превосходство региону и всему миру;
I'm always happy to impart my pugilistic prowess to a punching parvenu. Я всегда рад поделиться моими боевыми навыками с типовой выскочкой.
Indeed, Islam's increasing military prowess helped it to spread rapidly around the world. В действительности, растущая военная отвага помогла ему быстро распространиться по всему миру.
Germany (like China) views its high savings and export prowess as virtues, not vices. Германия (как и Китай) рассматривает свои высокие доходы и умение экспортировать как добродетель, а не как порок.
At least, young Felder told the police that was his motive for his "mowing prowess". По крайней мере, молодой Фельдер рассказал полиции, что именно это послужило причиной "доблестного покоса".
Or worse, it's some opening gambit for them to brag about their snowboarding prowess. Что ещё хуже, любой разговор они начинают с рассказа о том, как круто они катаются на сноуборде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !