Exemples d'utilisation de "public telephones" en anglais

<>
Hotel and ground transportation information boards and public telephones are located opposite the baggage carousels. Стойки такси, заказа гостиниц, информационные табло и таксофоны находятся напротив транспортеров выдачи багажа.
Public transport is inaccessible to as many as 52 per cent of the respondents, shops to 53 per cent, public telephones to 37 per cent and other public services, such as postal and/or city or town administration services or the police, to 35 per cent. Средства общественного транспорта являются недоступными для 52 % респондентов, магазины- для 53 %, общественные телефоны-автоматы- для 37 % и другие государственные учреждения, такие, как почтовые отделения и/или органы городской администрации и полиции- для 35 %.
There is a public telephone on that corner. На том углу есть таксофон.
The Centre also has leisure areas (gardens), public telephones, television viewing areas, reserved family areas, a kitchen, administrative areas such as the secretariat and legal office, and other facilities for internal security, as well as a duty register. В центре имеются также зоны отдыха (дворики), общественные телефоны, зоны, где имеются телевизоры, места, отведенные для семей, кухня, такие административные зоны, как дирекция, юридический отдел и другие места для обеспечения внутренней безопасности, включая комнату для записей дежурств.
Apart from promoting equal and unhindered access to humanitarian assistance and to public utilities, such as telephones and electricity, the teams provide security devices, satellite phone service and evacuations. Помимо содействия обеспечению равного и беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи и к таким коммунальным услугам, как телефонная связь и электроэнергия, указанные группы обеспечивают различное оборудование, необходимое для обеспечения безопасности, спутниковую телефонную связь, а также эвакуацию.
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
My wife telephones me often when I am abroad. Моя жена часто звонит мне, когда я заграницей.
You have no idea of how to speak in public. Ты понятия не имеешь, как выступать перед публикой.
Telephones of the residence where participants of the conclave lived were also wiretapped. Прослушивались и телефоны резиденции, где жили участники конклава.
The problem puzzled the public. Проблема озадачила общественность.
Meanwhile, certain new technical developments afford a possibility that in the early 1960s current model television sets will appear as awkward and obsolete as the original wall-type crank-operated hand telephones appear today. В то же время новые технические разработки могут привести к тому, что выпускаемые ныне модели телевизоров в 60-х годах станут казаться столь же неуклюжими и устаревшими, какими нам кажутся сегодня телефонные аппараты довоенного времени.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
If your router uses the 2.4GHz and/or 5GHz band, try turning off other wireless devices that use 2.4 GHz and/or 5GHz cordless telephones, Bluetooth devices, and baby monitors. Если маршрутизатор работает на частоте 2,4 и/или 5 ГГц, попробуйте выключить другие беспроводные устройства, использующие беспроводные телефоны, устройства Bluetooth и радионяни на частотах 2,4 и/или 5 ГГц.
The public convenience should be respected. ОБщественное благо следует уважать.
Curiously, nobody suggested that the "lights out" campaign should also mean no air conditioning, telephones, Internet, movies, hot food, warm coffee, or cold drinks - not to mention the loss of security when street lights and traffic signals don't work. Любопытно отметить, что никто не предложил, чтобы кампания "погасите огни" также означала никакого кондиционирования воздуха, никаких телефонов, Интернета, фильмов, горячей пищи, теплого кофе или прохладительных напитков - не говоря уже об уроне безопасности, когда не работают уличные фонари и светофоры.
He was laughed at in public. Над ним публично насмеялись.
When I left India in 1975 for graduate studies in the United States, the country had roughly 600 million residents and just two million land-line telephones. Когда я уехал из Индии в 1975 году для продолжения учебы в США, в стране проживало 600 миллионов человек, и было всего два миллиона стационарных телефонов.
Don't wash your dirty linen in public. Не мойте своё бельё в общественном месте.
Through the 1980's, massive loans, grants, and "technical assistance" to state-owned monopoly telecom providers did almost nothing to increase the number of people with telephones in poor countries. В 80-х годах массированные объемы кредитов, грантов, технической поддержки телеком провайдеров, принадлежащим государственной монополии, оказались бездейственными, судя по числу людей, имеющих телефоны в бедных странах.
Heed public opinion. Прислушайся к общественному мнению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !