Exemples d'utilisation de "puisne judge" en anglais

<>
As noted above, Sir Timoci was appointed a Puisne Judge in 1972. Как указывалось выше, в 1972 году сэр Тимочи был назначен рядовым судьей.
He was appointed a Puisne Judge of the Supreme Court (later renamed the High Court) in May 1972. Он был назначен рядовым судьей Верховного суда (впоследствии переименованного в Высокий суд) в мае 1972 года.
During his tenure as a Puisne Judge and Chief Justice, Sir Timoci has been for almost 30 years exercising the criminal and appellate jurisdiction of the High Court. В период своего пребывания на должности рядового судьи и Главного судьи сэр Тимочи на протяжении почти 30 лет занимался уголовной и апелляционной судебной практикой в Высоком суде.
The Supreme Court is constituted by a judge, the Chief Justice or one of several puisne judges, with or without assessors. В состав Верховного суда входят судья, председатель суда либо один из рядовых судей, заседающие в присутствии либо отсутствии асессоров.
The Court of Appeal consists of a judge, other than the Chief Justice, also appointed as President of the Court of Appeal, such other judges as are appointed as Justices of Appeal, and the puisne judges of the High Court. В состав Апелляционного суда входит судья, который не является главным судьей, и который также назначается в качестве председателя Апелляционного суда, другие судьи, назначаемые в качестве апелляционных судей, а также младшие судьи из Высокого суда.
The judge took into consideration the fact that it was his first offense. Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение.
The Committee notes further that the two puisne judges delivered their draft decisions on 28 April and 27 July 1993, respectively; on 17 March 1995, the Court dismissed the author's case. Комитет отмечает далее, что два младших судьи предложили свои проекты решений 28 апреля и 27 июля 1993 года соответственно; 17 марта 1995 года суд прекратил рассмотрение дела автора.
We are liable to judge others by the clothes they wear. Мы склонны судить о других по их одежде.
The High Court has an establishment of 30 puisne judges in addition to the Chief Justice who is an ex-officio member. Штат Высокого суда, помимо главного судьи, который по должности является его членом, включает 30 судей более низкого ранга.
You shouldn't judge a person by his looks. Не суди о человеке по внешности.
Such a judge should retire from his job before retirement age. Такому судье следует уйти на пенсию до наступления пенсионного возраста.
Don't judge a man by the clothes he wears. Не стоит судить о человеке по том, как он одет.
There was silence as the judge pronounced sentence. Стояла тишина, когда судья вынес приговор.
The judge sentenced him to one year's imprisonment. Судья приговорил его к году тюремного заключения.
Judge him by what he does, not by his appearance. Суди по делам его, а не по виду его.
The judge condemned him to death. Судья приговорил его к смерти.
He's no judge of music. В том, что касается музыки, он - плохой судья.
You shouldn't judge others by how they look. Не судите по одёжке.
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !