Exemples d'utilisation de "pull-off test" en anglais
When NASA was preparing to build the space station in the mid-1990s, some experts didn’t think the agency could safely pull off three or four assembly spacewalks on every shuttle mission, several times a year, for a decade.
Когда НАСА в середине 1990-х готовилась к строительству станции, некоторые эксперты считали, что управление не сумеет организовать три или четыре выхода в космос с целью сборки элементов конструкции за каждый полет шаттла, и что работы затянутся надолго.
If Renzi thinks he is going to pull off some kind of “Nixon in China” breakthrough this summer, he is deluding himself.
Если президент Ренци считает, что сможет этим летом повторить «путешествие Никсона в Китай», то он сам себя обманывает.
McGregor made a statement with his flashy and profane suit. Take a look at the pinstripes in the jacket. This has apparently been the message McGregor has had for anyone who doubts his ability to pull off what would be the biggest upset in sports history.
Нецензурная надпись на полосках костюма очевидно была тем посланием, которое Макгрегор хотел передать всем сомневающимся в его способности отколоть самый громкий номер в истории спорта.
Yeah, we did pull off that impressive hermit crab switcheroo.
Да уж, мы хорошо справились с тем сюрпризом от рака-отшельника.
You don't have the technology or the steady hands to pull off a procedure like that, so ha!
У тебя нет ни техники, ни прямых рук чтобы провернуть подобное, так что - ха!
We have to divert the attention of the audience in order to pull off the illusion.
Мы должны отвлечь внимание зрителей, чтобы осуществить иллюзию.
I would've thought you'd be too swarthy to pull off germanic.
А я-то думал, что ты слишком чернявый, чтобы сойти за немца.
He was the first one to pull off the sequined military jacket, long before one Kurt Hummel made it iconic.
Он первым одел армейскую куртку в блестках, задолго до того, как Курт Хаммел сделал её культовой.
He knew if he could pull off a beginning like that they'd have a real chance at love.
Он знал, если ему удастся подобное начало, у них будет реальный шанс на любовь.
I had successfully faked sleep to Matty, but would I be able to pull off faking "it"?
Я успешно притворилась для Мэтти, что сплю, но могла ли я притвориться в "этом"?
The amount of detail needed to pull off this abduction was pretty sophisticated.
Многие моменты, необходимые для этого похищения, были довольно сложными.
I am one of the few people that can pull off maroon and gold.
Я один из немногих людей, которые могут снять темно-бордовый и золото.
And so, Eva helped you pull off your audacious stunt.
Значит, Ева помогла провернуть ваш дерзкий трюк.
Not everyone in this building is on board with the palace coup that you and Arthur are trying to pull off.
Не все в этом здании участвуют в дворцовом перевороте, который вы с Артуром разыграли.
Now, using your palate and incisors, pull off the second part by applying a teeny slight pressure.
Двумя передними зубами, как рычагами, растягивай второй слой, легко надавливая на него.
No chance for us to intercept them, and she knows that we don't have enough time to pull off an "Emily's Eleven" and break into the suite.
У нас никаких шансов перехватить их и она знает, что у нас нет времени сыграть в "Одиннадцать друзей Эмили" и проникнуть в номер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité