Exemples d'utilisation de "pulling over" en anglais
Three or more moving violations while refusing to pull over.
Три и более нарушений правил движения за то время, пока он отказывался остановиться.
My son was pulled over once, but the prosecutor dropped the charge.
Мой сын был остановлен один раз, но прокурор отклонил обвинения.
Hey, you want me to pull over so you can chat 'em up?
Эй, хочешь я остановлюсь, чтобы ты мог с ними поболтать?
Who's going to stop and pull over and say - oh, look, a cow. Nobody.
Кто остановится, выйдет и скажет: "О, смотри, корова." Никто.
Soon, we pulled over in the town of Market Harborough to conduct a little experiment.
Вскоре мы остановились в городе Маркет Харборо для проведения небольшого эксперимента.
Coleman was pulled over for a traffic violation, and they found oxycontin in his car.
Коулман был остановлен за нарушение правил движения, и был найден Окситоцин в его машине.
Here it says that Ethan was pulled over because of a broken left back tail light.
В нем говорится, что Итан был остановлен потому что не горел левый задний фонарь.
I thought the whole point of installing the machine was to avoid pulling over to the side of the road to ask directions.
Мне казалось, что весь смысл этого агрегата в том, чтобы избежать остановок, когда надо узнать дорогу.
I was pulling her over for blowin 'a red light, and she had 2 grams in the glove compartment.
Я остановил ее за проезд на красный свет, и у нее было 2 грамма в бардачке.
I was pulling her over for blowing 'a red light, and she had 2 grams in the glove compartment.
Я остановил ее за проезд на красный свет, и у нее было 2 грамма в бардачке.
Unless none of it happened and they're pulling the wool over our eyes.
Или ничего этого не было, и они просто морочат нам голову.
More random, unsourced atmospherics about a covert spy program pulling jobs all over the world.
Более случайные, непроверенные атмосферные помехи про скрытую шпионскую программу, выполняющую работы по всему миру.
Lowe, one may assume, would not be impressed with the populist trends pulling the wool over their eyes.
Сегодня Лоу вряд ли бы понравились популистские тенденции, с помощью которых избирателям вешают лапшу на уши.
As everyone who has ever had an unpalatable job knows, shutting off the alarm and pulling the blanket over one's head is not a solution.
Как знает каждый, у кого хоть раз была неприятная работа, отключение будильника и натягивание одеяла на голову не является решением проблемы.
Ain't for you to know, but I know you been pulling case files all over south Louisiana.
Мне не следует этого говорить, но я знаю, что вы поднимали архивные дела по всему югу Луизианы.
The top 10% who are consistently pulling money out of the market do not feel ‘regret’ over missed trades or losses, they aren’t chasing the market or trying to ‘make back’ lost money.
Лучшие 10% трейдеров, кто последовательно вытягивают деньги с рынка, не чувствуют сожаления по пропущенным сделкам или потерям, они не преследуют рынок и не пытаются отыграть потерянные деньги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité