Exemples d'utilisation de "purchase bill" en anglais
Indeed, the current Planning and Compulsory Purchase Bill, under Clause 38, would require those responsible for preparing plans (regional spatial strategies and local development documents in England and local development plans in Wales) to exercise their functions'with a view to contributing to the achievement of sustainable development'.
Действительно, в соответствии с пунктом 38 действующего Закона о планировании и обязательном приобретении, те, кто несет ответственность за подготовку планов (региональные территориальные стратегии и местные документы по использованию территорий в Англии и местные планы развития в Уэльсе), должны выполнять свои функции «в целях содействия достижению устойчивого развития».
Siemens provided copies of the purchase order, an invoice dated June 1990, the bill of lading dated 1 July 1990, and correspondence evidencing enquiries made by its shipping agents after the conclusion of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
" Сименс " представила копии заказа на покупку, счет-фактуру, датированную июнем 1990 года, коносамент, датированный 1 июля 1990 года, и корреспонденцию, свидетельствующую о поиске груза экспедитором после завершения вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
By reason of the fact that Al-Farouq had agreed to purchase the equipment from Alstom at 40 per cent of the “bill of entry value”, it is unnecessary to consider any other issue as to quantum, such as depreciation.
В силу того, что " Альт-Фарук " обязалась выкупить имущество у " Алстом " за 40 % " стоимости при ввозе ", нет необходимости рассматривать какие-либо другие вопросы в связи с размером компенсации для учета амортизации.
If you purchase a subscription to an app or to a feature within an app, we will bill your funding instrument immediately, and then again at the beginning of each subscription period.
Если вы приобрели Подписку на приложение или одну из функций приложения, средства будут незамедлительно списаны с вашего источника финансирования, а затем снова в начале каждого периода Подписки.
This type of imbalance can occur when an inventory transaction from a purchase order is not fully posted financially because the vendor invoice has not been received, or because bill of materials (BOM) components that are included in a production on a higher level are not financially posted.
Этот тип дисбаланса может возникать, когда проводка по запасам из заказа на покупку была разнесена не полностью финансово по причине того, что накладная поставщика еще не была получена, или по причине того, что не был финансово разнесен компонент спецификации, включенный в производство на более высоком уровне.
View your bill, purchase subscriptions, review and add licenses, update payment information, and change billing notifications.
Просмотр счетов, приобретение подписок, просмотр и добавление лицензий, обновление сведений об оплате и изменение уведомлений о выставлении счетов.
Select the items from the Bill of material (BOM) you want transferred to the purchase order line.
Выберите номенклатуры из спецификации, которые нужно переместить в строку заказа на покупку.
Moreover, in order to support research activities and ensure ongoing financing, the Government has introduced a draft bill to Parliament on the contribution of Burkina Faso to the International Drug Purchase Facility (UNITAID).
Кроме того, в целях поддержки научных исследований и обеспечения бесперебойного финансирования наше правительство вынесло на рассмотрение парламента законопроект об участии Буркина-Фасо в Международном механизме закупок лекарств (ЮНИТЭЙД).
It was a purchase which he could not possibly afford.
Это была покупка, которую он не мог себе позволить.
Another point is possible co-operation, purchase or share in your company.
Еще один предмет обсуждения это возможная кооперация, покупка или капиталовложение в Ваше предприятие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité