Exemples d'utilisation de "pure cultures" en anglais

<>
Biotic degradation of alpha-HCH has been found to take place in pure cultures, soil slurries, soil (semi-) field studies, sediment and water. Было обнаружено, что биотическая деградация альфа-ГХГ происходит в чистых культурах, почвенных растворах, в условиях (полу-) полевых исследований почв, в отложениях и воде.
Degradation was observed in pure cultures, soil slurry, soil microcosm, field studies and via bioremediation techniques in the soils of contaminated sites (Phillips et al., 2005). Деградация наблюдалась в чистых культурах, почвенном растворе, почвенном микрокосме, в полевых исследованиях и в процессе биологического восстановления почвы загрязненных объектов (Phillips et al., 2005).
In pure cultures as well as in flooded soil gamma-HCH is the most easily dechlorinated isomer followed by alpha-HCH under anaerobic conditions (Jagnow et al., 1977; MacRae et al., 1967). В чистых культурах, а также в затопленных почвах наиболее легко дехлорируемым изомером является гамма-ГХГ, за которым следует альфа-ГХГ в анаэробных условиях (Jagnow et al., 1977; MacRae et al., 1967).
Moreover, cultures related to a given territory are never really "pure". Кроме того, культуры, связанные с определенной территорией, никогда не бывают "действительно чистыми".
To me, there aren't any fundamental differences between the cultures of these two countries. На мой взгляд, между культурами этих двух стран нет принципиальных различий.
Some of my classmates are pure noobs; they know nothing about computing sciences. Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.
It is good for us to understand other cultures. Хорошо что мы понимаем другие культуры.
Unblended gold in its pure form is so soft, that one can knead it by hand. Золото в чистом виде без примесей настолько мягкое, что его можно мять руками.
There is a disintegration of cultures. Идет дезинтеграция культур.
Is that pure gold? Это чистое золото?
An angry facial expression – knitted and downcast brows, lips stretched into a thin line, flared nostrils – is the same across all cultures, and even congenitally blind children, having never seen it before, do it, notes the study’s lead author, Aaron Sell. Гневное выражение лица - сдвинутые и опущенные вниз брови, вытянутые в тонкую линию губы, раздутые ноздри - одинаково во всех культурах, и делают его даже слепые от рождения дети, никогда его не видевшие, отмечает ведущий автор исследования Аарон Селл.
Is this pure gold? Это чистое золото?
That is, other non-Western countries and cultures, who do not necessarily share a belief in the United States’ inherent goodness or in the “seriousness” of its major media outlets, are becoming increasingly difficult to ignore. Запад уже не может игнорировать другие страны и культуры, которые не всегда готовы слепо верить в благие намерения США или в «серьезность» американских СМИ.
The water is pure. Вода чистая.
It uproots cultures, forcing people from their communities in search of scarce jobs that don’t pay enough to survive. Глобализация уничтожает культуры, отрывая людей от их корней, вырывая из привычных сообществ и толкая на поиск работы, которую трудно найти и которая всё равно не даст достаточно средств для выживания.
Please make sure the drinking water is pure. Пожалуйста, убедись, что вода чистая.
In a great many Muslim cultures, ALL male babies are given “Mohammed” as an official first name. Во множестве различных мусульманских культур ВСЕ новорожденные мальчики получают имя Мохаммед как официальное первое имя.
Blessed are the pure in heart. Благословенны чистые сердцем.
In other European cultures, such as Germany and France, similar myths have their origin in the anti-clerical stance of many influential Enlightenment thinkers. В других европейских культурах, например, в Германии и Франции, подобные мифы формировались в рамках антиклерикальной позиции влиятельных мыслителей эпохи Просвещения.
Is it pure vegetarian? Это чисто вегетарианское?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !