Sentence examples of "purest" in English

<>
This is cinematic art at its purest. Это и есть суть искусства кино в его чистом виде.
It's the purest form of cinematic storytelling. чистейшая форма киноповествования.
Now, is Isabella's loyalty to Harry not the purest expression of love that we could ever imagine? Так не является ли преданность Изабеллы Гарри чистейшим проявлением любви из всех, что мы можем представить?
In the pattern's purest form, it will make a 61.8% Fibonacci retracement of the X-A leg. В чистой версии фигуры, эта дистанция составляет 61,8% от высоты первой фазы, как и коррекция Фибоначчи.
Evil in its purest form - the heart of human nature, obscured over time as something to be cast away rather than embraced. Зло в своей чистейшей форме - основа человеческой сущности, неопределенная во времени, будто выброшенная из него а не его составляющая.
Plebiscites and referenda may seem like the purest manifestation of democracy; in fact, they are a favorite tool of leaders who rely on deceit and mendacity. Плебисциты и референдумы могут показаться чистейшим проявлением демократии; на самом же деле они – излюбленное орудие лидеров, полагающихся на обман и лицемерие.
She wants pure, unadulterated vengeance. Она жаждет чистой, настоящей мести.
They seem guided by pure and simple spite. Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством.
Why would you want our innocent baby to see the face of pure evil? Почему ты хочешь, чтобы наш невинный ребенок встретился лицом к лицу с чистым злом?
And third to Mr. Harry Potter for pure nerve and outstanding courage I award Gryffindor house 60 points. В третьих мистеру Гарри Поттеру за полнейшую уверенность и несравненную отвагу я присуждаю Гриффиндору 60 очков.
Destruction of the ODS in a mixture, rather than pure form, was considered necessary because of the chemical properties of the ODS by-product, carbon tetrachloride. Уничтожение ОРВ в виде смеси, а не в беспримесной форме, было сочтено необходимым с учетом химических свойств тетрахлорметана, побочного продукта ОРВ.
pure parliamentarism, as in Britain; чистый парламентаризм как в Бразилии;
Pure percentage cuts do not make good strategy. Простые процентные сокращения это не лучшая стратегия.
We need to reject "us-versus-them" logic, in which Israel is pure and the Arabs are evil (or vice versa). Мы должны отвергнуть логику "мы-против-них", в которой Израиль выступает невинным, а арабы злыми (или наоборот).
We still have in our mind's eye the terrifying and unbearable images of the attacks perpetrated against the United States on 11 September — acts of pure barbarity, blind terrorism that we condemn absolutely, as we do all other forms of violence, which must be curbed and eradicated. До сих пор у нас перед глазами стоит невыносимая жуткая картина трагедии, вызванной совершенными 11 сентября актами против Соединенных Штатов, — акциями полнейшего варварства и бессмысленного террора, которые мы безоговорочно осуждаем, равно как и все другие формы насилия, которые необходимо пресекать и искоренять.
It's a pure sound. Это чистый звук.
This is about my future, pure and simple. Речь идет о моем будущем, просто и ясно.
They are seen as the last pure cause, the entirely innocent "Other," unimplicated in their fate and apparently deprived of political agency or choice. В них видят последнее "чистое дело", совершенно невинных "других", неприкосновенных в своем несчастии и, как кажется, лишенных политической поддержки или выбора.
Oh, Lowestoft, cool and pure О, Лоустофт, холодный и чистый
Pure carelessness, confusing the last figures 0-1 and 1 - 0. Простая неаккуратность, перепутал последние цифры 0-1 и 1-0.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.