Exemples d'utilisation de "quadruple" en anglais avec la traduction "четыре раза"
Traductions:
tous43
четыре раза7
увеличиваться в четыре раза7
учетверять6
четверной6
учетверяться5
четырехкратный4
счетверенный1
четырехместный1
увеличить вчетверо1
autres traductions5
In Africa, the population is expected to double by 2050 and quadruple by 2100.
В Африке население, как ожидается, вырастет в два раза к 2050 году и в четыре раза к 2010 году.
In Germany, environmental technology is expected to quadruple over the coming years, reaching 16% of manufacturing output by 2030 and employing more people than the auto industry.
В Германии экологические технологии предположительно вырастут в четыре раза в течение грядущих лет, достигнув 16% промышленного производства к 2030 году и предоставляя работу большему количеству людей, чем автомобилестроение.
Bangladesh’s garment industry is expected to quadruple in size over the next two decades, attracting millions more female workers, young and old, to the production floor.
По прогнозам, в течение следующих двадцати лет объёмы швейного производства в Бангладеш вырастут в четыре раза, а это значит, что миллионы новых женщин – молодых и старых – начнут работать в швейных цехах.
If the US spent just 1% of the military budget on soft power, it would quadruple its current spending on this key component of the war on terrorism.
Если бы Соединенные Штаты потратили всего лишь 1% военного бюджета на мягкую власть, это в четыре раза увеличило бы их текущие расходы на этот ключевой компонент войны с терроризмом.
In a new book, Tomas Hellebrandt and I project that consumer spending on transportation will quadruple by 2035 in Sub-Saharan Africa, India, China, and other emerging Asian countries.
В новой книге, Томас Хеллебрант и я предполагаем, что к 2035 году потребительские расходы на транспорт в странах Черной Африки, Индии, Китае и других развивающихся странах Азии вырастут в четыре раза.
What this means in practice is that if we wish to halve the standard error associated with an estimate we must, all other things being equal, quadruple the sample size.
На практике это означает, что для снижения в два раза среднеквадратичной ошибки оценки мы должны, при прочих равных условиях, в четыре раза увеличить размер выборки.
So, as they finish the surgery, they just swing the microscope over, the tables are placed so that their distance is just right, and then we need to do this, because, by doing this kind of process, we're able to more than quadruple the productivity of the surgeon.
Когда операция окончена, микроскоп просто передвигают, а столы уже расположены так, как надо. Мы вынуждены так делать, потому что данный процесс позволяет в четыре раза увеличить продуктивность хирурга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité