Exemples d'utilisation de "quality" en anglais avec la traduction "качественный"

<>
High Quality App Store Page Качественная страница в App Store
So I looked for quality information. Так что я искал качественную информацию.
China’s Search for Quality Growth Китай: в стремлении к качественному росту
Table 1: Quality indicators of productivity Таблица 1: Качественные показатели эффективности
But assessing quality improvements is difficult. Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Financial solutions for a good quality life Финансовые решения для качественной жизни
Low Pricing + Quality Execution = Superior Trading Experience УЗКИЕ СПРЕДЫ + КАЧЕСТВЕННОЕ ИСПОЛНЕНИЕ = УЛУЧШЕННЫЙ ТОРГОВЫЙ ОПЫТ
We offer high quality service and support. Предлагаем качественный сервис и поддержку.
The RoboForex provides quality services in online forex trading. Компания RoboForex предоставляет качественные услуги на международном валютном рынке Forex.
And, by the way, this is a quality home product. И кстати, это качественный продукт для домашнего применения.
Quality data are scarce in the field of human trafficking. Качественные данные по проблеме торговли людьми встречаются нечасто.
provision of block grants to increase access to quality education; предоставление пакета пособий на расширение доступа к качественному образованию;
The Centre is noted for producing quality products and standards. Отмечается подготовка Центром качественных информационных продуктов и стандартов.
Use best practices for sharing to create high quality stories. Чтобы создавать качественные новости, ознакомьтесь с рекомендациями по публикации.
Is the business community ready for a new expansion in quality? Готово ли бизнес-сообщество к новому качественному росту?
The recommended image size ensures your image always looks high quality. Используйте изображения рекомендуемого размера, чтобы ваша реклама всегда выглядела качественно.
Honey, this is gonna be quality family time, out, in nature. Милая, это должно быть качественное семейное времяпрепровождение, на природе.
And the brighter is the color, the higher modeling quality was. Причем, чем ярче цвет, тем более качественным было моделирование.
For quality of life, we have to rely on morals, not markets. Для качественной жизни нам нужно полагаться на моральные принципы, а не рыночную систему.
But how would a semantic search engine solve the information quality problem? Но как семантическая поисковая система разрешит проблему качественной информации?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !