Exemples d'utilisation de "questioning" en anglais
Traductions:
tous419
спрашивать104
подвергать сомнению52
опрашивать20
расспрашивать13
опрос9
вопрошать2
autres traductions219
It was astonishing that the right to counsel did not include the right of counsel to be present at all police interrogations, and to interject and halt the interrogation if it took a direction that counsel felt was inappropriate, and the right for a defendant to halt questioning on asking for a lawyer.
Удивительно, что право на помощь адвоката не включает в себя право адвоката присутствовать на всех полицейских допросах, вмешиваться и прекращать допрос, если он касается тех вопросов, которые, по мнению адвоката, считаются неуместными, и право подсудимого прекратить допрос, требуя предоставить ему адвоката.
Human rights is now included as a compulsory subject in the training curricula for recruits to all ranks at the Police College and for aspirants for promotion to higher ranks as most cases of torture are perpetrated in the course of initial questioning of suspects by police officers.
проблематика прав человека в настоящее время включена в качестве обязательного предмета в учебный план всех учащихся Полицейского колледжа и сотрудников полиции, стремящихся к продвижению по службе, поскольку в большинстве случаев пытки применяются сотрудниками полиции на этапе первоначального допроса подозреваемых.
Meanwhile, global investors are questioning local governments’ solvency.
Между тем мировые инвесторы ставят под сомнение платежеспособность местных органов власти.
Police spent hours, questioning hotel staff and patrons.
Полиция несколько часов допрашивала сотрудников отеля и постояльцев.
So now you're questioning my reading comprehension?
Так, теперь ты интересуешься моим пониманием прочитанного?
Questioning authority must now start with our own.
Прежде чем сомневаться в нынешней власти, нужно начать с себя.
Overcoming historic biases requires questioning an industry’s taboos.
Преодоление склонности к прошлому опыту требует критического пересмотра табу в данной области работы.
I believe there's some young bachelorettes need questioning.
Я думаю, нужно допросить кое-кого из юных участниц девичника.
Questioning culture is, of course, a politically incorrect approach.
Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно.
Dear Edmund in the safe, questioning the meaning of life.
Дорогой Эдмунд в сейфе, задаётся смыслом жизни.
We both thought they'd be oversensitive to formal questioning.
Мы оба думали, что они были бы болезненно для формального допроса.
They take Dad in for questioning while Jack is a paedophile.
Они допрашивают папу, в то время, как Джек - чертов педофил.
You're wanted for questioning in the abduction of Missy Bowers.
Вы разыскиваетесь для допроса о похищении Мисси Бауэрс.
Yet this has not led to any official questioning of tactics.
Однако это не привело к официальному пересмотру тактики.
I expect you to do your job without questioning my orders.
Я ожидаю от тебя выполнение своей работы беспрекословно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité