Exemples d'utilisation de "quite sure" en anglais

<>
Quite sure, thank you, Major. Совершенно уверен, благодарю вас, майор.
I'm quite sure we would not. Я совершенно уверена, что не так.
No, I'm quite sure that was the monkeys. Нет, я совершенно уверен, это были обезьяны.
I'm quite sure someone took it from the hotel room but. Я совершенно уверена, что кто-то забрал её из номера в отеле, но.
And you're quite sure he hasn't spoken to you about it? Вы совершенно уверены, что он ничего не говорил вам об этом?
And now I am quite sure That it was her voice I did hear. И теперь я совершенно уверен, что именно её голос я тогда слышал.
I'm quite sure you can handle yourselves in the event of any trouble. Я совершенно уверен, что вы справитесь с любой ситуацией.
I'm quite sure this is just the first move of the chess-piece. Совершенно уверен, что это только первый ход в этой шахматной партии.
“I’m quite sure that will be in the first line of my Washington Post obituary,” he says. «Я совершенно уверен, что в первой строчке моего некролога в Washington Post будет написано именно об этом, — говорит он.
I'm quite sure that everyone there will be focused on celebrating Larry's life and not on us. Я совершенно уверен, что там все будут заняты воспеванием жизни Ларри, а не нами.
There was a time in my life when I was quite sure I knew exactly what happened to Katarina Rostova. Знаешь было время, когда я был совершенно уверен, что знаю, что случилось с Катериной Ростовой.
I'm quite sure I could find an actually accredited graphologist who will swear that Fitz signed that piece of paper, particularly given that he's still recovering his full motor skills resulting from a gunshot wound to the head. Я совершенно уверена, что смогу найти настоящего аккредитованного графолога, который поклянется, что Фитц подписал эту бумажку, особенно учитывая, что он все еще восстанавливает свои двигательные рефлексы, после ранения в голову.
Are you quite sure about that? Вы абсолютно уверены в этом?
And we're not quite sure why. И мы не уверены, почему это так.
I'm not quite sure I've succeeded. Я не уверен в том, что я в этом преуспел.
Are you quite sure that was a loon? Вы точно уверены, что это птица?
Exactly what loaning means, I'm not quite sure. Я не совсем уверен, что означает давать взаймы.
Are you quite sure you can handle this matter, Chinn? Вы уверены, что в состоянии справиться с этим делом?
I'm not quite sure why it is that men try to pick me up. Не знаю точно, почему мужики на меня западают.
In truth, estimates vary because nobody is quite sure how much the SDGs will cost. Эти оценки варьируются, потому что никто не знает точно, какой в реальности будет цена «Целей устойчивого развития».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !