Usage examples of "quiz shows" in English with translation to Russian

<>
Furthermore, despite an extensive search by the SETI project, we haven't heard any alien television quiz shows. Более того, несмотря на усиленные поиски проекта SETI, мы так до сих пор и не услышали телевикторин с других планет.
Game Of Champions, the quiz show where only the smartest survive. "Игру чемпионов", телевикторину, в которой остаётся только самый умный.
These little dots here, those are all the champions on the quiz show "Jeopardy." Эти маленькие точки на графике - чемпионы телевикторины Jeopardy. [процент точности их ответов]
Directed by Scotland's Danny Boyle (Trainspotting), and based on the page-turning novel Q and A by Indian diplomat Vikas Swarup, the film has captured the hearts of audiences and critics around the world with its tale of a child from the slums, a tea-boy in a call-center, who wins a TV quiz show modeled on Who Wants to be a Millionaire. Снятый английским режиссёром Дэнни Бойлом ("На игле"), и основанный на увлекательном романе Викаса Сварупа "Вопрос - ответ", фильм покорил сердца зрителей и критиков во всём мире своей историей о ребёнке из трущоб, мальчика на побегушках в центре телефонного обслуживания, ставшего победителем телевикторины, смоделированной по образцу игры "Кто хочет стать миллионером".
Pop quiz: When does learning begin? Answer: Before we are born. Science writer Annie Murphy Paul talks through new research that shows how much we learn in the womb - from the lilt of our native language to our soon-to-be-favorite foods. Boпpoc: Когда мы начинаем учиться? Ответ: до рождения. Писательница Анни Мэрфи Пол рассказывает о новых исследованиях, показывающих, как много мы изучаем в утробе матери: от напевов родного языка до будущих любимых лакомств.
It was easy for him to answer the quiz. Ему легко было отвечать на вопросы викторины.
It only shows you're not a robot. Это лишь показывает, что ты не робот.
Quick quiz: How long did it take WTI to rise from 44.00 to 53.00 for the first time back in 2004? Блиц-опрос: Сколько понадобилось нефти WTI, чтобы подняться впервые с 44.00 до 53.00 в 2004?
The accident shows that he is careless about driving. Авария показала, что он был невнимателен за рулём.
You haven't attempted the quiz yet. Вы ещё не пробовали пройти викторину.
When you love what you do, it shows. Когда любишь своё дело, это заметно.
Follow-up quiz: How long did take WTI to rise from 44.00 to 53.00 most recently? Следующий блиц-опрос: Сколько понадобилось нефти WTI, чтобы подняться в последний раз с 44.00 до 53.00?
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
The website claims it will crack down on patent offenders - i.e., others who try to do April Fools' pranks without their permission - and includes many features, including a fake patent application, a quiz to see if you are an April Fool, a prank shop, and a list of planned pranks for the next 20 years. На вебсайте говорилось, что теперь ворующим патенты нарушителям закона не поздоровится. Например, будут наказаны все те, кто без разрешения компании устраивает первоапрельские розыгрыши. Кроме того, на сайте было много чего другого, включая заявку на фальшивый патент, тест на проверку того, кто вы: первоапрельский дурак или шутник, а также список розыгрышей, запланированных на предстоящие 20 лет.
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается.
A quiz for history buffs. Викторина для любителей истории:
He shows partiality to no one in particular. Он не уделяет особого внимания никому в особенности.
He'll be in a sparkly suit, spinning a cardboard roulette wheel on a quiz show by next Christmas. Одетый в блестящий костюм, он будет вращать картонное колесо рулетки на викторине к следующему Рождеству.
This shows his loyalty to his friends. Это показывает его преданность друзьям.
You don't have to take the pop quiz tomorrow. Вы не будете принимать участие в завтрашней викторине.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!