Exemples d'utilisation de "radionuclide scanning" en anglais
According to Professor Jackson, they'd have only shown up on a radionuclide scan, which is tricky to use on a small child, not so good at detecting the skull fractures.
Согласно профессору Джексону, их показала бы только радионуклидная остеосцинтиграфия, которую сложно провести маленькому ребенку, и которая не применяется в диагностике травм черепа.
The main life detection instrument on the 2020 rover is called SHERLOC, for Scanning Habitable Environments with Raman & Luminescence for Organics and Chemicals.
Главный прибор по поиску жизни для марсохода 2020 года это SHERLOC, предназначенный для сканирования в поисках обитаемой среды методом изучения спектра поверхностных проб.
We could do radionuclide scans, angiography.
Мы можем сделать радиоизотопное сканирование, ангиографию.
Most popular paid antivirus software with more advanced methods of scanning prove this to be the case.
Большинство популярных платных антивирусов с более совершенными методами сканирования подтверждают безопасность использования терминала.
The mission of the International Data Centre (IDC) is to support the verification responsibilities of Member States by providing products and services necessary for effective global monitoring through the establishment and testing of facilities that will receive, collect, process, analyse, report on and archive the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data received from IMS stations.
Задача Международного центра данных (МЦД) состоит в оказании поддержки государствам-членам в выполнении функций контроля путем предоставления продуктов и услуг, необходимых для эффективного глобального мониторинга на основе создания и испытания объектов, которые будут принимать, собирать, обрабатывать, анализировать, распространять и хранить сейсмические, гидроакустические, инфразвуковые и радионуклидные данные, поступающие со станций МСМ.
In order to speed up the certification (approval) please turn your document over to correct order after scanning, so it can be easily and conveniently read.
В целях ускорения аттестации, убедительная просьба разворачивать отсканированные копии таким образом, чтобы их можно было легко и быстро прочесть.
Since 2007, significant progress has been made towards the completion of the IMS network in all four technologies — seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide.
За период, прошедший после 2007 года, достигнут существенный прогресс в завершении развертывания сети МСМ по всем четырем технологиям: сейсмический, гидроакустический, инфразвуковой и радионуклидный мониторинг.
Germany signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty on 24 September 1996, ratified on 20 August 1998, and is actively participating in the International Monitoring System with two seismological monitoring stations (one each in the primary and the auxiliary network), two infrasound monitoring stations and one radionuclide monitoring station as well as with expertise in the field of hydro-acoustics.
Германия подписала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний 24 сентября 1996 года, ратифицировала его 20 августа 1998 года и в настоящее время активно участвует в работе Международной системы мониторинга, будучи представленной в ней двумя станциями сейсмического контроля (по одной станции в основной и вспомогательной сетях), двумя станциями инфразвукового контроля и одной станцией радионуклидного контроля, а также специалистами по гидроакустике.
Want to explore the latest news in one place instead of scanning through dozens of websites?
Хотите получать все свежие новости на одной странице вместо того, чтобы искать их на нескольких разных сайтах?
An international monitoring system comprising facilities and systems for monitoring by photography, radionuclide sampling, on-site and off-site sensors and other data collection systems;
международную систему мониторинга, включающую в себя объекты и системы, позволяющие осуществлять мониторинг с помощью фотографии, отбора радионуклидных проб, объектовых и дистанционных датчиков и других систем сбора данных;
This will put the Intel driver in the lowest scanning mode.
При этом драйвер Intel перейдет на самый низкий режим сканирования.
The key role of the radionuclide and noble-gas technologies was particularly highlighted.
Была в первую очередь выявлена основная роль технологий измерения радионуклидов и благородных газов в атмосфере.
There are two ways to program your media remote: manually entering your TV code or scanning to find your TV code.
Есть два способа программирования мультимедийного пульта ДУ: ручной ввод кода телевизора или поиск кода телевизора.
For mixtures of radionuclides, the determination of the basic radionuclide values referred to in 2.7.2.2.1 may be determined as follows:
В случае смесей радионуклидов основные значения, о которых говорится в пункте 2.7.2.2.1, могут определяться следующим образом:
If you think you've opened something harmful, we recommend scanning your computer using a current version of an antivirus software.
Если вы считаете, что открыли что-то вредоносное, рекомендуется проверить компьютер на вирусы с помощью новейшей версии антивирусной программы.
The International Monitoring System shall comprise facilities and systems for monitoring by satellite, on-site sensors, remote sensors, radionuclide sampling, respective means of communication, aircraft and other systems developed as deemed necessary by the Agency.
Международная система мониторинга включает в себя объекты и системы для мониторинга со спутников, средства контроля на местах, средства дистанционного контроля, устройства для отбора радионуклидных проб, соответствующие средства связи, авиасредства и другие системы, создаваемые в тех случаях, когда Агентство считает это необходимым.
We are able to suggest that your friend tag you in a photo by scanning and comparing your friend's photos to information we've put together from your profile pictures and the other photos in which you've been tagged.
Мы можем предложить вашему другу отметить вас на фото, сравнив фото вашего друга с информацией, полученной с фото вашего профиля и других фото, на которых вы отмечены.
Moreover, effluents from mining tailing, particularly from coal, iron and uranium ore mines, are also potential sources of groundwater and soil pollution with heavy metals and radionuclide.
Кроме того, стоки из хвостохранилищ, особенно из угольных, железорудных и урановых шахт, также являются потенциальными источниками загрязнения подземных вод и почв тяжелыми металлами и радионуклидами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité