Exemples d'utilisation de "raf wittering" en anglais
“The Russians are far ahead of us in the development of such aircraft and jet engines,” retired RAF Air Chief Marshal Philip Joubert de la Ferté told the BBC at the time.
«Русские намного опередили нас в разработке таких самолетов и реактивных двигателей, — заявил тогда Би-Би-Си отставной главный маршал ВВС Британии Филип Жубер де ля Ферте (Philip Joubert de la Ferte).
Endlessly wittering on about this place and what you all did as children.
Вечно болтала про это поместье и что они делали в детстве.
For example, the "Dynamic Stochastic General Equilibrium Model of the Euro Area," developed by Frank Smets of the European Central Bank and Raf Wouters of the National Bank of Belgium, is very good at giving a precise list of external shocks that are presumed to drive the economy.
Например, "Динамическая Модель Случайного Общего Равновесия Зоны Евро", разработанная Франком Сметсом из Европейского Центрального Банка и Рафом Уоутерсом из Национального Банка Бельгии, очень хорошо предоставляет точный список внешних шоков, которые, как предполагается, приводят в движение экономику.
I feel some people may be making character judgements based on the RAF roundels and pretend bullet-holes, scantily clad ladies adorning my three-wheeled car.
Я чувствую некоторые люди могут сделать характерные выводы основанные на стеклах RAF и не настоящих пулевых отверстиях, полураздетых леди, украшающих мой трехколесник.
Listen, whoever you are, you've carried me up and down these stairs, listened to me wittering on for hours and kept this old pile of stones going.
Послушай, кто бы ты ни был, ты таскал меня вверх и вниз по лестнице, часами слушал мою болтовню и содержал в порядке эту груду камней.
That's Group Captain Tennant James of the RAF, though why he's been summoned we've no idea.
Это полковник авиации ВВС Теннант Джеймс, но мы не имеем понятия, зачем его вызвали.
Group Captain Tennant James of the RAF, though why he's been summoned we've no idea.
Это - полковник авиации ВВС Теннант Джеймс, хотя мы не имеем понятия, зачем его вызвали.
Photographs of possible RAF members were distributed.
Раздаются розыскные фотографии возможных участников РАФ.
Fearful in the wake of the hijacking, the police arrested anyone suspected of being a member of the RAF.
Испуганная террористическим захватом самолета, полиция арестовывала всех, кто подозревался в отношении к RAF.
The RAF bombed the Germans at night, and the US Army Air Force bombed them by day.
Королевские военно-воздушные силы Великобритании (англ. Royal Air Force (RAF)) бомбили немцев ночью, а ВВС США бомбили их днем.
Photos in these formats will also be added: BMP, DIB, JFIF, JPE, JXR, EDP, PANO, ARW, CR2, CRW, ERF, KDC, MRW, NEF, NRW, ORF, PEF, RAF, RW2, RWL, SR2, SRW
Кроме того, будут автоматически добавляться фотографии в следующих форматах: BMP, DIB, JFIF, JPE, JXR, EDP, PANO, ARW, CR2, CRW, ERF, KDC, MRW, NEF, NRW, ORF, PEF, RAF, RW2, RWL, SR2, SRW
Global Environment Facility: The study briefly recounts three important developments regarding GEF, including implementation of the new Resource Allocation Framework (RAF), the fourth GEF replenishment, and the release of the third Overall Performance Study (OPS3).
В исследовании кратко упоминается о трех важных событиях, касающихся ФГОС,- переходе на новый механизм выделения ресурсов (МВР), четвертом пополнении средств ФГОС и выходе в свет третьего Комплексного исследования результатов деятельности ФГОС.
For example, the new framework for allocating grants to recipient countries- the Resource Allocation Framework (RAF), which the Council adopted in 2005 without guidance from the CoPs, came under criticism from the Center for International Environmental Law (CIEL) for not complying with the MoU, the GEF Instrument and CoP guidance.
Например, новый механизм выделения грантов странам-получателям- механизм выделения ресурсов (МВР), утвержденный Советом в 2005 году без указаний со стороны КС- вызвал критику со стороны Центра международного права окружающей среды (ЦМПОС) в связи с несоблюдением МОД, документа ГЭФ и руководящих указаний КС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité