Exemples d'utilisation de "raised" en anglais avec la traduction "растить"
Traductions:
tous5536
повышать1928
поднимать1310
выращивать91
воспитывать89
подниматься86
расти58
достигать58
растить56
зарабатывать25
формировать15
возбуждать13
приподнимать11
возвышать11
воспитанный10
выращенный9
сформировать8
разводить5
взимать5
выводить3
выведенный2
выбираться1
выпуклый1
autres traductions1741
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.
For 15 years, you raised the kids, no nannies, no illegal aliens.
15 лет вы растили детей, никаких нянь, никаких нелегалов.
Erica was raised by her father, who was a bounty hunter, and a damn good one.
Эрику растил ее отец, он был охотником за головами, чертовски хорошим в своем деле.
12 years wandering the wilderness while you got to play cop and you raised my son!
12 лет скитания по пустыне, пока ты играла в копа, а ты растила моего сына!
Bye-bye, two kids I raised with a stern, yet loving hand, Finding the perfect balance between Father and friend.
Прощайте двое детишек, которых я растил в строгости и ласке, стараясь быть для них одновременно отцом и другом.
Andrea was 3 months old at the time and I've raised her the best way I knew how ever since.
Андрее было 3 месяца И с тех пор я растила ее как могла.
I was raised on "Free to be you and me" - hip-hop - not as many woohoos for hip-hop in the house.
Меня растили на песнях альбома "Свобода быть тобой и мной", хип-хопе - - не столь много любителей хип-хопа в этом зале.
And he said, "I don't know who raised her, but," he said, "she's running the orphanage, and she's been here three days."
Я не знаю, кто ее растил, но она управляет приютом, и это всего после трех дней здесь."
He coined the term "gender identity" and argued that social and environmental cues - how parents raised a child - interacted with a child's genes and hormones to shape whether the person identified as male or female.
Он ввел в обращение термин "гендерная идентичность" и утверждал, что сигналы окружающей среды, в том числе социальные - то, как родители растят ребенка, - взаимодействуют с генами и гормонами ребенка, определяя, будет ли человек считать себя мужчиной или женщиной.
Moreover, they have two instruments to achieve these goals: the policy interest rate, which will be kept low for long and raised only gradually to boost growth; and macro-prudential regulation and supervision of the financial system (macro-pru for short), which will be used to control credit and prevent bubbles.
Более того, для достижения этих целей в их распоряжении два инструмента: процентная ставка, которая еще долго будет оставаться на низком уровне, расти она будет незначительно и только для стимулирования экономики; а также макропруденциальные меры регулирования и контроля финансовой системы (сокращенно называемые «макропру»), которые будут использоваться для кредитного регулирования и предотвращения возникновения пузырей.
This way, you are OK - raise the child, love the child.
В таком случае вы в порядке - растите ребенка, любите ребенка.
You can see it in the way we raise our young kids.
Мы можем видеть это в том, как мы растим своих детей.
For waiting till now and shamelessly asking you to raise the child.
За то, что ждала до сих пор и за бесстыжую просьбу растить ребенка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité