Exemples d'utilisation de "ranks" en anglais avec la traduction "класс"
Traductions:
tous552
ряд121
звание93
ранг78
оценивать21
разряд8
чин7
класс5
сан4
котироваться3
отранжировать2
ранговый2
причислять1
шеренга1
autres traductions206
That has sent the professional class of publishing down into the ranks of mass amateurization.
Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню.
In 2011, a think tank that ranks the 50 states on the rigor of their high schools’ US history courses gave 28 states failing grades.
В 2011 году аналитический центр, ранжирующий 50 штатов страны по качеству курса истории США в старших классах их средних школ, поставил 28 штатам оценку неудовлетворительно.
Unsurprisingly, the result has been the creation of a class of people with a strong sense of entitlement, who react to even minor challenges by closing ranks.
Неудивительно, что результатом стало создание класса людей с сильным чувством исключительности, которые реагируют даже на незначительные проблемы сплачиванием рядов.
It is true that “Class A” war criminals from WWII are enshrined in Yasukuni alongside other rank and file soldiers, and Yasukuni is indeed seen as a symbol of Japan’s past militarism by Asian countries.
Истина заключается в том, что вместе с рядовыми солдатами японской армии в Ясукуни захоронены и военные преступники «Класса А» времен Второй Мировой Войны. Правда и то, что святилище Ясукуни является символом японского милитаризма прошлых лет для стран Азии.
As rank still plays a great role in the United Nations, it is important to align, if not harmonize, the grades of the various field representatives which at present vary greatly from one United Nations organization to another, in order to facilitate the task of the resident coordinator vis-à-vis the other UNCT members.
Поскольку должностная иерархия все еще играет значительную роль в Организации Объединенных Наций, важно если и не унифицировать, то согласовать классы должностей различных представителей на местах, которые в настоящее время значительно варьируются от одной организации системы Организации Объединенных Наций к другой, с тем чтобы облегчить выполнение задач координатора-резидента по отношению к другим членам СГООН.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité