Exemples d'utilisation de "rapid" en anglais avec la traduction "стремительный"
Traductions:
tous2748
быстрый1979
стремительный241
скорый65
рапид7
быстротечный1
autres traductions455
We are seeing such rapid changes throughout Africa.
Подобные стремительные изменения происходят сегодня во всей Африке.
c) no prior rapid price fluctuation before the spike;
c) отсутствие стремительной динамики цены перед появлением этой котировки;
c) absence of rapid price movement before its appearance;
c) отсутствие стремительной динамики цены перед появлением этой котировки;
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине.
Rapid advances in science and technology have created unprecedented development opportunities.
Стремительный прогресс науки и техники способствовал появлению беспрецедентных возможностей в области развития.
The rate of naturalisation experienced the most rapid growth in September 2003.
Наиболее стремительный рост показателей натурализации отмечался в сентябре 2003 года.
Rapid advances in technology have dramatically lowered the cost of gathering data.
Стремительное развитие технологий резко снизило затраты на сбор данных.
A bout of profit-taking after such a rapid move was natural.
Фиксация прибыли после такого стремительного рывка была естественной.
The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue.
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться.
Nabiullina likened the rapid expansion of crypto-currency to the gold rush.
Набиуллина сравнила стремительное распространение криптовалюты с золотой лихорадкой.
In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests.
В каждой из стран стремительное проведение реформ рассматривалось как нанесение ущерба национальным интересам.
They argue that rapid financial-sector growth reduces productivity growth in other sectors.
Они утверждают, что стремительный рост финансового сектора приводит к снижению роста производительности других секторов.
It would mean a rapid end to Moscow’s energy monopoly in Europe.
Это означало бы стремительный крах московской энергетической монополии в Европе.
The Fund eventually backed down, leading to a rapid and robust economic recovery.
Фонд, в конечном итоге, уступил, что привело к стремительному и уверенному восстановлению экономики.
Construction of the Israeli barrier continued at a rapid pace in and around Jerusalem.
Возведение Израилем барьера продолжается стремительными темпами в Иерусалиме и его окрестностях.
Lula's countrymen, who elected him overwhelmingly, need rapid economic growth and job creation.
Сельское население, в основном обеспечившее Лула победу на выборах, нуждается в стремительном экономическом росте и новых рабочих местах.
This rapid growth should not be surprising, given the prevalence of mental-health problems worldwide.
В таком стремительном росте нет ничего удивительного, учитывая распространенность во всем мире психических проблем со здоровьем.
Moreover, rapid population growth and bungled economic policy have made Iran excessively dependent on food imports.
Кроме того, стремительный рост населения и неумелая экономическая политика привели к чрезмерной зависимости Ирана от импорта продуктов питания.
Systematic capacity development and effective oversight underlie the rapid growth in the international use of DevInfo.
Систематическое наращивание потенциала и эффективный надзор лежат в основе стремительного роста международного использования системы DevInfo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité