Exemples d'utilisation de "read proofs" en anglais
If you don't have access to any of the proofs, select I don’t use these anymore.
Если у вас нет доступа к обоим подтверждениям безопасности, выберите Я не могу воспользоваться ни одним из этих способов.
Select one of the options (proofs) available to send a security code, and then click or tap Next.
Выберите один из вариантов (подтверждений безопасности), доступных для отправки кода безопасности, после чего коснитесь или нажмите кнопку Далее.
Loose analogies can easily be regarded at proofs, and a vast array of experiences can be enrolled to support a particular view.
Неточные аналогии могут с легкостью быть приняты за доказательства, а широкий спектр опыта может быть использован для поддержки определенного мнения.
I'm in pre-trial conference all day, so totally unreachable, but don't forget we need to sign off on the proofs later.
Я на предварительном слушании сегодня целый день, так что звонить мне бессмысленно, но ты не забудь, что мы должны утвердить цветопробы вечером.
There were proofs that our Santa was spying, that she had directed the mopping-up in June, that she had brought about the collapse of the committee at Nizza, that even German prisoners had carried her messages and reported caches to the Fascist House.
Были доказательства, что Санта шпионила, что она направила облаву в июне, что он привела к распаду комитет в Ницце, что даже немецкие заключённые переносили её послания и докладывали о тайниках в Дом фашистов.
You've got meetings, proofs to go over, rewrites to do.
У тебя встречи, неутвержденная корректура, статьи на печать.
Conservatives draw their proofs from the texts of the Koran, while reformists argue that the Koran mentions and recognizes both the Old and New Testaments.
Консерваторы берут свои доказательства из текста Корана, в то время как реформисты утверждают, что в Коране упоминается и признается как Старый, так и Новый Завет.
But such "proofs" had scant effect on their opponents, who shout that globalization aggravates poverty and inequality while blighting communities and the environment.
Но такие "доказательства" слабо повлияли на оппонентов, во весь голос заявлявших о том, что глобализация обостряет нищету и неравенство, одновременно разрушая общину и окружающую среду.
And this is a word that appears throughout early mathematics, such as this 10th century derivation of proofs.
Это слово появляется в раннем периоде математики, например, в выводе доказательств 10 века.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité