Exemples d'utilisation de "real shocker" en anglais
Unless you’ve been living under a rock, you’ve heard that the SNB made the shocking decision to drop its peg at 1.20 in the EURCHF, prompting the Swiss franc to surge around 15% across the board (for instant analysis on the decision, see my colleague Kathleen Brooks’ report, “SNB Shocker: EURCHF Peg Comes to an End”).
Если Вы не живете во тьме языческой, то должны были слышать о шокирующем решении ШНБ отказаться от поддержания порогового курса EURCHF на уровне 1.20, вследствие чего швейцарский франк сделал скачок примерно на 15% по всему спектру.
Then came the December 20 shocker: The prime state channel NTV carried an unabashed anti-Putin broadcast.
А затем наступило 20 декабря, а вместе с ним пришло потрясение. Ведущий государственный канал НТВ показал откровенно антипутинскую передачу.
Is it really such a shocker that in advance of the Nato Warsaw Summit Eastern Europeans were wishing to have large maneuvers at their Eastern frontiers?
Можно ли считать чем-то шокирующим то, что накануне саммита НАТО в Варшаве восточные европейцы выражали желание проводить более масштабные маневры на своих восточных рубежах?
And it was a shocker, because it was everything we wanted those other pictures taken from orbit to be.
И это было шокирующе, потому что это было именно то, что нам было нужно эти сделанные с орбиты фотографии.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.
So they spread out all the census data, and what they found, the guy described to me as a shocker, which is that in 1,997 out of 2,000 communities, women, young women, were making more money than young men.
Затем данные опубликовали . И то, что они обнаружили, было шокирующим. В 1997 из 2000 различных социальных объединений женщины, молодые женщины, зарабатывали больше, чем молодые мужчины.
Having worked with you was a real treat for me.
Работа с тобой была для меня настоящим удовольствием.
I'm afraid you'll need more than a conical hat to be a real wizard.
Боюсь, что островерхая шляпа — это ещё не всё, что нужно для того, чтобы стать волшебником.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité