Exemples d'utilisation de "настоящий" en russe
Traductions:
tous12708
this6882
present3462
real1304
true301
complete27
fair11
full-on8
unadulterated1
pukka1
autres traductions711
Ни один инвестор не верит в то, что существующее в настоящий момент правление продаст активы ЕЭС по справедливой цене.
No investor believes that current management will sell UES assets at fair prices.
О, кстати Салли теперь как настоящий призрак-убийца.
Oh, and Sally's, like, full-on murder ghost now.
Итак, каждый из вас, кто это увидел, - настоящий реалист.
So, for all of you who saw that, you're a complete realist.
Он хотел бы знать, какие гарантии справедливого судебного разбирательства предоставлены судьям, против которых возбуждены дисциплинарные дела (примерно 500 дел на настоящий момент), и включали ли эти гарантии оказание помощи со стороны юрисконсультов или коллег.
He would like to know what guarantees of fair trial judges had in the disciplinary cases — some 500 to date — brought against them, and if they included assistance by counsel or colleagues.
За год до до своей смерти, он стал настоящий Хемингуэйем.
The year before he died, he went full-on Hemingway.
Это вызвало настоящий бунт в парламенте, с кулачными боями, бросанием яиц и дымовых шашек.
It provoked a virtual riot in the parliament, complete with fistfights, hurling of eggs, and smoke bombs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité