Exemples d'utilisation de "reboots" en anglais

<>
A full power cycle reboots the console fully. При полном цикле включения-выключения выполняется полная перезагрузка консоли.
This is the shared universes’ shared Ragnarök — dozens of movies with impenetrable interconnectivity floating amid a sea of unending remakes, reboots, rewarmings. Это погибель для общих вселенных — десятки фильмов с непроницаемой взаимосоединяемостью, которая плавает в океане нескончаемых римейков, перезагрузок и повторных разогревов. Это разбивает сердца тем из нас, кто все свои эмоции вложил в этих героев и в эти миры.
You must reboot your computer. Вы должны перезагрузить свой компьютер.
And this is no reboot. И это никакая не перезагрузка.
You need to reboot your computer. Вам нужно перезагрузить свой компьютер.
It's a reboot program for Elysium. Это программа перезагрузки Элизиума.
Step 7: The router needed to be rebooted Действие 6: Маршрутизатор необходимо было перезагрузить
Perform a “full reboot” of the console: Выполните полную перезагрузку консоли следующим образом.
Step 6: The router needed to be rebooted Действие 6: Маршрутизатор необходимо было перезагрузить
This will reboot your console in Retail mode. После перезагрузки консоль перейдет в розничный режим.
Try rebooting your computer and updating Chrome again. Перезагрузите компьютер и снова обновите Chrome.
And that, of course, would be the ultimate reboot. И, конечно, именно это станет окончательной перезагрузкой.
Reboot the computer after the Windows features have been installed. После установки компонентов Windows перезагрузите компьютер.
This option does not require a reboot of the console. Перезагрузка консоли в этом случае не требуется.
Reboot the Exchange Server computer for the change to take effect. Перезагрузите сервер Exchange, чтобы изменение вступило в силу.
Some prerequisites require you to reboot the server to complete installation. Некоторые компоненты требуют перезагрузки сервера для завершения установки.
As we reboot the world's economy, Geoff Mulgan poses a question: B то время как мы перезагружаем мировую экономику, Джефф Мульган задается вопросом:
Addressed issue where a task’s repeat trigger stopped working after reboot. Устранена проблема, из-за которой триггер повторения задачи переставал работать после перезагрузки.
You may need to reboot the computer to complete the installation of some Windows features. Для завершения установки ряда компонентов Windows может потребоваться перезагрузить компьютер.
Addressed issue that causes Azure VMs to lose network connectivity on reboot Устранена проблема, из-за которой виртуальные машины Azure теряли подключение к сети при перезагрузке
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !