Exemples d'utilisation de "recent events" en anglais

<>
Traductions: tous125 недавние события59 autres traductions66
Two recent events demonstrate what is at stake. Два последних события показывают, что поставлено на карту.
Recent events in Washington have been less than reassuring. Последние события в Вашингтоне были не слишком убедительными.
Unions' rising influence is evident in many recent events: Возрастание роли профсоюзов проявилось в ходе многих последних событий:
But recent events do not carry such a rosy interpretation. Однако последние события не находят такого радужного объяснения.
Recent events have only strengthened the case for pursuing this approach. Последние события только усилили доводы для применения такого подхода.
Recent events in three countries have highlighted the importance of this question. Последние события в трех странах подчеркнули важность этого вопроса.
Despite the dramatics and hysterics of recent events, very little has changed. Несмотря на драматичность последних событий, мало что изменилось.
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed. Последние события обострили актуальность этих вопросов.
Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time. Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени.
The recent events in Tibet and adjoining provinces are causes for deep concern. Последние события в Тибете и прилегающих к нему провинциях вызывают глубокую озабоченность.
But, given recent events, it is now they who bear the burden of proof. Но, учитывая последние события, именно они и несут бремя доказательств.
Recent events in Congo and elsewhere suggest that there is no room for complacency. Последние события в Конго и других странах говорят о том, что самоуспокоенности места нет.
All these issues have acquired additional significance in the aftermath of the recent events. Все эти вопросы приобрели еще более важное значение после произошедших недавно событий.
PRAGUE - The recent events in Tibet and adjoining provinces are causes for deep concern. ПРАГА - Последние события в Тибете и прилегающих к нему провинциях вызывают глубокую озабоченность.
Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work. Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе.
Recent events have disproved the notion that emerging nations had "decoupled" themselves from the advanced economies. Последние события опровергли мнение, что развивающиеся страны "отделились" от стран с развитой экономикой.
Recent events underscore the enormous risks posed by the lack of a framework for sovereign debt restructuring. Последние события показали масштаб рисков, которые возникают из-за отсутствия правовых рамок при реструктуризации суверенных долгов.
Recent events have not enhanced the stature of the US as a supplier of high-quality assets. Последние события не усилили роль США как поставщика высококачественных активов.
As recent events have demonstrated, these have neither enhanced Israel's security nor served the cause of peace. Как показывают события последнего времени, они никак не укрепляют безопасность Израиля и не служат делу мира.
Recent events have made crystal clear what we already knew - that human and animal viruses are not mutually exclusive. Последние события сделали кристально ясным то, что мы и так знали - вирусы человека и животных не исключают друг друга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !