Exemples d'utilisation de "recommended" en anglais
You recommended an app for the president, - did you not?
Вы порекомендовали президенту мобильное приложение, не так ли?
I recommended rhinoplasty, a brow lift, insertion of cheek implants, the works.
Я порекомендовал ринопластику, подтяжку бровей, введение щечных имплантантов.
Aside from the radiology treatments, our doctor recommended he have a bilateral orchiectomy.
Помимо рентгенотерапии наш доктор порекомендовал ему сделать двустороннюю орхиэктомию.
He recommended inhaled steam twice daily and a warm environment for the rest of the winter.
Он порекомендовал дышать над паром дважды в день и находиться в теплом помещении, пока идет зима.
If so, many more patients should probably be recommended to receive long-term treatment with antidepressants.
Если это так, то еще многим пациентам, вероятно, необходимо порекомендовать получение долгосрочного лечения антидепрессантами.
Go to Insert > Tables > Recommended PivotTable.
Выберите Вставка > Таблицы > Рекомендуемые сводные таблицы.
Bartow then recommended the sharpshooter Gausse Raymond, who established residency here and was one of our best shooters.
Бартов затем порекомендовал снайпера Раймонда Гаусса, который получил гражданство и стал одним из наших лучших бомбардиров.
Recommended for developers and advanced users.
Версия рекомендована для разработчиков и продвинутых пользователей.
He recommended that G-20 surpluses be recycled to those countries, and to other poor countries, to finance such investments.
Он порекомендовал, чтобы излишки "Большой двадцатки" повторно перерабатывались в этих и других бедных странах для финансирования таких инвестиций.
The recommended resolution is 2048x2048 pixels.
Рекомендуем использовать изображение разрешением 2048 x 2048 пикселей.
The US and other advanced countries have been pushing for much smaller changes, to be recommended by the OECD, the advanced countries’ club.
США и другие передовые страны мира настаивают на более скромных изменениях, которые должна порекомендовать ОЭСР – этот клуб развитых стран.
Exchange 2016 Setup, Recommended Settings page
Программа установки Exchange 2016, страница "Рекомендуемые параметры"
The other concluded that the crisis highlighted just how wrong the consensus view had been, and recommended a new approach that considered divergent views.
Другой обзор подчеркнул то, что кризис показывает насколько неправильно было общее мнение и порекомендовал новый подход, который считается с разноречивыми мнениями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité