Exemples d'utilisation de "reconstructions" en anglais avec la traduction "реконструкция"
Modernisations, reconstructions and procurement of new rail vehicles in 2001 will be financed directly through state-guaranteed loans.
Модернизация, реконструкция и поставка новых железнодорожных вагонов в 2001 году будут финансироваться напрямую с помощью гарантированных государством займов.
In 2001, modernizations, reconstructions and purchases of new freight cars will be financed solely through state-guaranteed loans.
В 2001 году модернизация, реконструкция и закупки новых грузовых вагонов будут финансироваться исключительно за счет гарантированных государством займов.
Modernisations and reconstructions will be performed with Aee Class & WLAB passenger cars and driving vehicles of types No. 151, 371, 372, 854, 362, 240 and 210.
Модернизации и реконструкции будут подлежать пассажирские вагоны класса Аее и WLAB и локомотивы типа № 151, 371, 372, 854, 362, 240 и 210.
Reconstruction and transformation are occurring across Latin America.
Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке.
Economic reconstruction is more accurately thought of as economic renewal.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
Craniotomy for evacuation of the hematoma and reconstruction of cranium.
Трепанация черепа при эвакуации гематома и реконструкции череп.
But actual reconstruction and recovery is delayed, perhaps for years.
Но реальная реконструкция и восстановление затягиваются, возможно, на годы.
The US has disbursed about $110 billion for Afghan reconstruction.
США выделили около 110 миллиардов долларов на реконструкцию Афганистана.
"Is the data available and can it be used for reconstruction?"
"Есть ли данные и можно ли на их базе выполнить реконструкцию?"
Iraq's long-term reconstruction does not need foreign financial assistance.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи.
For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded.
Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку.
The European Bank of Reconstruction and Development owns another 11.7%.
Европейскому банку реконструкции и развития (ЕБРР) принадлежит еще 11,7%.
How will the US finance the long-term reconstruction of Iraq?
Как США собирается финансировать долгосрочную реконструкцию Ирака?
Isn't penile reconstruction the standard approach in cases like these?
Разве в таких случаях не используется стандартная реконструкция пениса?
Likewise, there is unfinished business in many other countries undergoing reconstruction.
Процесс реконструкции до сих пор не закончен во многих странах мира.
Many assume that the cost is so high because reconstruction is expensive.
Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит.
The above-mentioned reconstruction was also a precondition for future railway electrification.
Вышеупомянутая реконструкция была также предварительным условием для последующей электрификации железных дорог.
Recovering from both crises will require effective economic reconstruction to create jobs.
Для восстановления от обоих кризисов необходимо, чтобы эффективная экономическая реконструкция создала рабочие места.
The biggest costs in Iraq are not for reconstruction but for US troops.
Самые большие затраты в Ираке идут не на реконструкцию, а на солдат Соединенных Штатов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité