Exemples d'utilisation de "record high" en anglais avec la traduction "рекордно высокий уровень"

<>
Traductions: tous68 рекордно высокий уровень6 рекордная отметка2 autres traductions60
But the trade surplus remains near a record high so it’s clearly not going to be quick. Но активное сальдо торгового баланса остается вблизи рекордно высокого уровня, так что это явно не будет быстро.
In March 2009 – less than two years after the issue – Congolese bonds were trading for 20 cents on the dollar, pushing the yield to a record high. В марте 2009 года – менее чем за два года до выпуска – конголезские облигации торговались по 20 центов за доллар, что поднимало доходность до рекордно высокого уровня.
We cannot assume that peacekeeping missions alone, now at a record high in terms of their number and size, can cover all the protection needs of civilians in armed conflict. Мы не можем предположить, что миротворческие миссии самостоятельно, в настоящее время на рекордно высоком уровне в плане их численности и масштабов, могут обеспечить все потребности по защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах.
But, whereas metal prices have fallen, oil prices are reaching record highs. Но тогда как цены на металлы упали, цены на нефть достигают рекордно высоких уровней.
With fears mounting that one or another euro-zone country may default, yield spreads on government bonds between EMU countries have reached record highs. Разница в доходности правительственных облигаций среди стран ЕВС достигла рекордно высокого уровня, когда появились опасения, что в некоторых странах еврозоны может наступить дефолт.
Viewed in these terms, austerity has been an utter and unmitigated disaster, which has become increasingly apparent as European Union economies once again face stagnation, if not a triple-dip recession, with unemployment persisting at record highs and per capita real (inflation-adjusted) GDP in many countries remaining below pre-recession levels. Учитывая эти необходимости, жесткая экономия была полным истребительным бедствием, которое становится все более очевидным, так как экономики Европейского Союза вновь сталкиваются с рецессией, даже тройным падением, и с сохраняющейся безработицей на рекордно высоком уровне, а реальное ВВП на душу населения (с поправкой на инфляцию) во многих странах остается ниже докризисных уровней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !