Exemples d'utilisation de "recovered" en anglais

<>
The victim has recovered consciousness Пострадавший пришёл в сознание
He's recovered consciousness, Doctor. Он пришёл в сознание, доктор.
We're removed the bullets but I'm afraid to say, she still hasn't recovered consciousness. Мы достали пули, но, боюсь, она еще не пришла в сознание.
We've recovered some physical evidence. Но у нас есть вещественное доказательство.
Well, the computer recovered your paper. Компьютер сохранил твою работу.
Industrial production has recovered month by month. Месяц за месяцем производство возвращалось на потерянные позиции.
well less than 10 percent are recovered. менее чем 10 процентов утилизируется.
Please clean the distal phalanx you recovered. Очистите, пожалуйста, дистальную фалангу, которую вы достали.
I recovered my equilibrium and my independence. Я вновь обрел равновесие и независимость.
Quantity by weight of nodule samples recovered. Количество извлеченных проб конкреций по весу.
No bodies recovered in any of these cases. Ни в одном из этих случаев тел не обнаружено.
China recovered $56 billion between 1989 and 1991. Китай получил назад 56 миллиардов долларов за период с 1989 по 1991 годы.
I recovered them from under the floor mat. Я вынул их из-под коврика в салоне автомобиля.
Tesla's career as an inventor never recovered. И карьера Тесла после этого перестала быть успешной.
His kayak was recovered by the coast guard. Его каяк нашла береговая охрана.
Growth lost in early years is never recovered. Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать.
He had hepatitis, but he's all recovered now! Вирусный гепатит, но всё позади!
And the fondue skewer we recovered matches the wound. Вилка для фондю, которую мы нашли, соответствует ранам.
There followed extensive restructuring, and those economies recovered fast. За этим последовала обширная реструктуризация, и экономика этих стран быстро вышла из кризиса.
Recycled mercury recovered from spent products and industrial wastes. вторичная ртуть, извлекаемая из отработавших изделий и промышленных отходов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !