Exemples d'utilisation de "red hot chilli peppers" en anglais
The volcano erupts, and the lava flows down red hot.
Вулкан извергается и раскаленная лава вытекает.
Tell José he'll get his chilli peppers when we get there.
Скажи Хосе, что он скоро Получит свой перец чили.
And he was just asking about me, what was going on with me, I started telling him about the Red Hot Chili Peppers.
И он просто спрашивал обо мне, что со мной происходит, и я начала рассказывать ему о Red Hot Chili Peppers.
I have a 16-Year-Old, and believe me, when it comes to dating advice, I am batting a red hot zero.
У меня 16-тилетняя дочь, и поверь мне, когда дело доходит до советов, мои не стоят и ломаного гроша.
The delegation of Mexico will present the draft Standard for whole dried chilli peppers.
Делегация Мексики представит проект стандарта на целые сушеные перцы стручковые острые.
I got the Red Hot Chili Peppers to send us a signed guitar.
Я убедила "Red Hot Chili Peppers" прислать нам гитару с автографом.
The Working Party approved the initiation of work on two UNECE standards for chanterelles and fresh chilli peppers, proposed by the delegations of France and Mexico.
Рабочая группа одобрила начало работы над двумя стандартами ЕЭК ООН- на лисички и свежий острый перец- в соответствии с предложениями делегаций Франции и Мексики.
It discontinued work on the Codex Guidelines for the Inspection and Certification of Fresh Fruits and Vegetables for Conformity to Quality Standards, which contained the conformity certificate, and initiated work on standards for durians, avocados, fresh chilli peppers and tamarillo (tree tomatoes), subject to approval by the Commission at its thirty-first session in July 2008.
Он продолжил работу над руководящими принципами Кодекса в отношении проведения контроля и сертификации свежих фруктов и овощей с целью обеспечения соответствия стандартам качества, которые включают в себя сертификат соответствия, и начал работу над стандартами на дуриан, авокадо, свежий красный стручковый перец и тамарилло (томатное дерево), при условии одобрения Комиссией на ее тридцать первой сессии в июле 2008 года.
The delegation of Mexico presented a proposal for a new UNECE standard for dry chilli peppers (document INF.7).
Делегация Мексики представила предложение в отношении нового стандарта ЕЭК ООН на сухой острый перец (документ INF.7).
As long as it's not your Red Hot Chili Peppers moment.
Пока это не твой момент Рэд Хот Чили Пепперс.
The following defects may be allowed, provided the fresh chilli peppers retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and the presentation:
Могут допускаться следующие дефекты при условии, что свежий красный стручковый перец сохраняет присущие ему характерные признаки качества, сохраняемость и товарный вид:
The contents of each package (or lot for produce presented in bulk) must be uniform and contain only fresh chilli peppers of the same origin, quality and size.
Содержимое каждой упаковки (или партии продукции, поставляемой навалом) должно быть однородным и включать в себя только свежий красный стручковый перец одного и того же происхождения, качества и размера.
There are darker rumours too - red hot poker up his rear.
Есть слухи и похуже - истязания раскаленной кочергой.
The Committee would also consider the Mexican proposals on new standards for fresh chilli peppers and garlic.
Комитет также рассмотрит предложения Мексики, касающиеся разработки новых стандартов на свежий острый перец и чеснок.
And we placed electrodes in area 25, and in the top scan you see before the operation, area 25, the sadness area is red hot, and the frontal lobes are shut down in blue, and then, after three months of continuous stimulation, 24 hours a day, or six months of continuous stimulation, we have a complete reversal of this.
Мы вживили электроды в зону 25. На верхнем скане видно, что перед операцией зона 25, зона печали, раскалена докрасна, а лобные доли окрашены в синий, отключены. Затем, после трёх месяцев непрерывной стимуляции, 24 часа в сутки, или шести месяцев непрерывной стимуляции, картинка изменилась на противоположную.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité