Exemples d'utilisation de "red line" en anglais
Answering that question is why humanitarians, roboticists, architects, logisticians, and others have joined together in a new initiative called Red Line, a Swiss-based consortium to accelerate development of emergency cargo drones and build the world's first droneports – in Africa.
Именно ради ответа на этот вопрос множество гуманитарных работников, робототехников, архитекторов, логистов и других специалистов объединились в новой инициативе под названием Red Line, швейцарском консорциуме по ускорению развития грузовых беспилотных аппаратов для использования в чрезвычайных ситуациях и созданию первых в мире дронпортов – в Африке.
ALLIGATORS TEETH — Alligator's teeth (red line);
ALLIGATORS TEETH — Зубы Аллигатора (красная линия);
So the random group is in the red line.
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
Tip: Drag the red line to create additional wrap points.
Совет: Чтобы создать дополнительную точку, перетащите красную линию.
The ranges of stuff - the red line is the mass extinction.
В этом диапазоне красная линия - массовое вымирание.
But, so far, he has not crossed a single red line.
Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
The red line is what is done in most nuclear reactors.
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов.
He boarded the Red Line at Bethesda at 7:20 every morning.
Он садился по красной линии в Бетесде в 7:20 каждое утро.
The red line is an example of spending your budget too conservatively.
Красная линия — пример слишком консервативного расходования.
The red line is way downhill, the blue line is a good line.
Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия - хорошая линия.
Greece started the negotiation by insisting on debt reduction as its red line.
Греция начала переговоры, настаивая на том, что сокращение долга – это ее красная линия.
Robertson: The red line with any potential adversary has got to be Article 5.
— Красной линией в отношениях с любым потенциальным противником должна быть Статья 5.
Through the alley, we can see the impact is captured in the red line.
Через переулок, место столкновения помечено красной линией.
Article 5 Must Be ‘Red Line’ of US-Russia Reset, says Former NATO Secretary General
Джордж Робертсон: Статья 5 должна быть «красной линией» российско-американской перезагрузки
(We've added a red line to denote Tiangong-1's inclination of 42.8°).
(Мы добавили красную линию, обозначающую наклон в 42,8° аппарата «Тянгун-1»).
Iran has always been keenly aware of the multiple risks involved in crossing that red line.
Иран всегда очень хорошо осознавал те огромные риски, которые связаны с пересечением этой красной линии.
Iranians think such an attack unlikely if they do not cross the red line of actual weaponization.
Иранцы думают, что такая атака маловероятна, если они не пересекут красную линию реального вооружения.
You don't want to be on the red line, you want to be on the blue line.
Вы не хотите быть на красной линии, вы стремитесь попасть на синюю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité