Exemples d'utilisation de "reflected" en anglais avec la traduction "отражаться"

<>
It is reflected in the political statements. Это отражается в политических заявлениях.
We see light reflected off the Moon. но этот же свет мы видим в отражении Луны.
The mountains are reflected in the lake. Горы отражаются в озере.
The difference is reflected in economic growth. Это различие отражается на экономическом росте.
How are these construals reflected in language? Как эти интерпретации отражены в языке?
This is reflected in most major surveys. Это отражено в большинстве крупных опросов.
That doubt has been reflected in popular culture. Эти сомнения нашли отражение в массовой культуре.
The discount is reflected in the rate quoted. Скидка отражена в указанной стоимости.
The change is immediately reflected in the picture. Изменения сразу отражаются на рисунке.
But that logic was not always reflected in reality. Но эта логика не всегда находит отражение в реальности.
This is reflected in the World Bank’s lending. Это отражается и на займах, предоставляемых Всемирным Банком.
Miss Yun Ja Ae had already reflected on it. На госпоже Юн Чжа Э это уже отразилось.
The starlight reflected off the planet would be overwhelming. Отраженный от планеты свет будет очень интенсивным.
Are the principles reflected in military doctrine and manuals? Отражены ли принципы в военной доктрине и наставлениях?
The information contained in the memoranda is reflected below. Содержащаяся в меморандумах информация отражена ниже.
And what have you seen reflected in my eyes? И что, по-твоему, отражалось в моих глазах?
The calm surface reflected her features like a mirror. На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале.
Several reports reflected obstacles to the implementation of article 7. В нескольких докладах были отражены проблемы, мешающие выполнению статьи 7.
Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? Отражены ли принципы в военной доктрине и военных наставлениях?
Meeting location updates are not reflected in recipient calendar [FIXED] Обновления о месте проведения собрания не отражаются в календаре получателя [ИСПРАВЛЕНО]
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !