Exemples d'utilisation de "refreshed" en anglais avec la traduction "обновлять"

<>
Your Zune Music Pass info needs to be refreshed. Необходимо обновить данные Zune Music Pass.
The information that you insert into a template cannot be refreshed. Информацию, вставляемую в шаблон, невозможно обновить.
If you refreshed your playlist, Zune will automatically refresh the songs in that list. Если вы обновили список воспроизведения, Zune автоматически обновит имеющиеся в нем композиции.
A batch of unique ads will be loaded in response to calling loadAds() and automatically refreshed by NativeAdsManager. В ответ на вызов loadAds() будет загружен пакет уникальной рекламы, после чего NativeAdsManager автоматически обновит ее.
When using iOS, Android or our JavaScript SDK, the SDK will handle making sure that tokens are refreshed before they expire. При использовании iOS, Android или нашего JavaScript SDK именно SDK будет обеспечивать обновление маркеров до окончания срока их действия.
If you add new data to your PivotTable data source, any PivotTables that were built on that data source need to be refreshed. При добавлении новых данных в источник необходимо обновить все сводные таблицы, созданные на его основе.
Mr. Wren, when I snap my fingers, you will come totally out of your resting state feeling refreshed and relieved after our conversation. Мистер Рен, когда я щелкну пальцами, вы полностью выйдете из состояния покоя, чувствуя обновление и облегчение после нашего разговора.
This value appears in the Nominal quantity field on the Manage inventory FastTab in the Released product details form when you have saved the record or refreshed the form. Это значение отображается в поле Номинальное количество на экспресс-вкладке Управление складскими запасами на форме Сведения о запущенных в производство продуктах при сохранении записи или обновлении формы.
The published and modified times are used to provide context to the reader on the recency of the article and to determine when the content of the article should be refreshed. Время публикации и последнего изменения позволяет читателю узнать актуальность статьи и определить, когда ожидать обновления материалов.
Also keep in mind that the access tokens that are generated in browsers generally have a lifetime of only a couple of hours and are automatically refreshed by the JavaScript SDK. Срок действия маркеров, которые создаются браузерами, обычно составляет всего пару часов. JavaScript SDK автоматически их обновляет.
Later, when you want to see updated data in the PivotTable reports or charts, you can refresh the Excel worksheet, and the table, formulas, and charts that are derived from the exported data are also refreshed. Впоследствии, когда нужно будет просмотреть обновленные данные в отчетах или графиках со сводными таблицами, можно обновить лист Excel. В этом случае таблица, формулы и графики, созданные с использованием этих экспортированных данных, также обновляются.
Since the emergence of new influenza A (H1N1), United Nations country teams and other key parts of the United Nations system have refreshed their plans and have begun implementing crucial preparedness measures in cooperation with national authorities and operational partners from the humanitarian community. После появления нового штамма гриппа A (H1N1) страновые группы Организации Объединенных Наций и другие ключевые организации системы Организации Объединенных Наций обновили свои планы и в сотрудничестве с национальными властями и оперативными партнерами из числа гуманитарных организаций приступили к реализации жизненно важных мер по обеспечению готовности.
The strategic review carried out by the Timber Committee and its sister body, the FAO European Forestry Commission (with the participation of all stakeholders and partners) resulted in a refreshed vision and programme for 2005-2008, focused on promoting sustainable forest management and the sound and legal use of wood throughout the region. Стратегический обзор, проведенный Комитетом по лесоматериалам и его дочерним органом- Европейской лесной комиссией ФАО (при участии всех заинтересованных сторон и партнеров), позволил разработать обновленную концепцию и программу работы на 2005-2008 годы, в которой повышенное внимание уделяется поощрению устойчивого лесопользования и рационального и законного использования древесины в регионе.
Fixed refresh threshold error handling Исправлена обработка ошибок, связанных с порогом обновления.
Then select Design > Refresh Data. Затем на вкладке Конструктор нажмите кнопку Обновить данные.
Search, Refresh, and More buttons Кнопки Поиск, Обновить и Дополнительно
Select Done and refresh the browser. Нажмите кнопку Готово и обновите страницу в браузере.
How do I refresh Native Ads? Как обновить нативную рекламу?
Charts with refresh capability on-line; графики с возможностью обновления online;
Select Close and refresh the browser. Нажмите кнопку Закрыть и обновите страницу в браузере.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !