Exemples d'utilisation de "refreshed" en anglais avec la traduction "обновляться"
Note: These particular notifications are refreshed daily and may also appear in your feed.
Примечание: Указанные уведомления обновляются ежедневно и могут также отображаться в вашей ленте.
With the iOS and Android SDKs, long-lived tokens are used by default and should automatically be refreshed.
В SDK для iOS и Android маркеры длительного действия используются по умолчанию и должны обновляться автоматически.
Access tokens on the web often have a lifetime of about two hours, but will automatically be refreshed when required.
Срок действия маркеров доступа на веб-сайтах обычно составляет примерно два часа, но при необходимости эти маркеры автоматически обновляются.
When using iOS, Android or our JavaScript SDK, the SDK will handle making sure that tokens are refreshed before they expire.
При использовании iOS, Android или нашего JavaScript SDK именно SDK будет обеспечивать обновление маркеров до окончания срока их действия.
These tokens will be refreshed once per day when the person using your app makes a request to Facebook's servers.
Эти маркеры будут обновляться ежедневно, когда пользователь приложения отправляет запрос на серверы Facebook.
It is the story of a region undergoing a renaissance in which people’s minds are re-opened and their outlook refreshed.
Это история о регионе, переживающем эпоху возрождения, когда умы людей вновь открываются, а взгляды обновляются.
Mr. Wren, when I snap my fingers, you will come totally out of your resting state feeling refreshed and relieved after our conversation.
Мистер Рен, когда я щелкну пальцами, вы полностью выйдете из состояния покоя, чувствуя обновление и облегчение после нашего разговора.
This value appears in the Nominal quantity field on the Manage inventory FastTab in the Released product details form when you have saved the record or refreshed the form.
Это значение отображается в поле Номинальное количество на экспресс-вкладке Управление складскими запасами на форме Сведения о запущенных в производство продуктах при сохранении записи или обновлении формы.
The published and modified times are used to provide context to the reader on the recency of the article and to determine when the content of the article should be refreshed.
Время публикации и последнего изменения позволяет читателю узнать актуальность статьи и определить, когда ожидать обновления материалов.
This means that the audience is constantly being refreshed, so you don't need to edit or create a new Engagement Custom Audience unless you want to change the time period or the type of engagement.
Это значит, что аудитория постоянно обновляется, поэтому вам не придется редактировать или создавать новую индивидуально настроенную аудиторию для вовлеченности, если только вы не захотите изменить период времени или тип взаимодействия.
The strategic review carried out by the Timber Committee and its sister body, the FAO European Forestry Commission (with the participation of all stakeholders and partners) resulted in a refreshed vision and programme for 2005-2008, focused on promoting sustainable forest management and the sound and legal use of wood throughout the region.
Стратегический обзор, проведенный Комитетом по лесоматериалам и его дочерним органом- Европейской лесной комиссией ФАО (при участии всех заинтересованных сторон и партнеров), позволил разработать обновленную концепцию и программу работы на 2005-2008 годы, в которой повышенное внимание уделяется поощрению устойчивого лесопользования и рационального и законного использования древесины в регионе.
Added [FBSDKAccessToken refreshCurrentAccessToken] to refresh current token.
Добавлен [FBSDKAccessToken refreshCurrentAccessToken] для обновления текущего маркера.
Under Home pages settings, specify the refresh rate.
В области Настройки домашних страниц укажите частоту обновления.
Added callback for access token tracker refresh method.
Добавлен обратный вызов для метода обновления средства отслеживания маркера доступа.
The mediation layer will control the automatic refresh.
Управлять автоматическим обновлением будет агрегатор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité