Exemples d'utilisation de "refresher" en anglais

<>
Traductions: tous106 напоминание1 autres traductions105
Little refresher, popcorn shrimp night. Небольшое напоминание, ночь покорна с креветками.
clarify the minimum training period for refresher training courses (basic and/or specialization). уточнить минимальную продолжительность курсов переподготовки (базового и/или специализированных курсов).
Refresher training courses have commenced. Начали работу курсы по повышению квалификации.
They undertake capacity-building and awareness-raising activities for all categories of peacekeeping personnel, including regular training through induction briefings and refresher courses. Они занимаются укреплением потенциала и повышением уровня осведомленности для всех категорий миротворческого персонала, включая регулярную подготовку посредством вводного инструктажа и курсов повышения квалификации.
The security refresher training need not to be linked to regulatory changes only. Переподготовка в области безопасности необязательно должна быть связана с изменениями в правилах.
This personnel regularly attend refresher training courses in their specific matter. Такой персонал регулярно посещает курсы повышения квалификации в конкретных областях.
Ms. Alouani (Algeria) said that the prevention of domestic violence and discrimination was an integral component of the training and refresher courses provided to members of Algeria's security forces. Г-жа Алуани (Алжир) говорит, что предупреждение насилия в семье и дискриминации является составной частью учебных программ и курсов повышения квалификации, предусмотренных для членов служб безопасности Алжира.
The Project Unit had conducted project closure refresher training sessions within the bureaux. Группа по проектам организовала в рамках бюро курсы переподготовки по вопросам закрытия проектов.
The services of international specialized training and refresher training centres are used by agreement. По договоренности пользуются услугами международных специализированных центров подготовки и повышения квалификации.
As regards paragraph 72, the Swiss Prison Staff Training Centre has, since the year 2000, been providing refresher courses for prison personnel in order to improve conditions of detention for prisoners suffering from mental problems. Необходимо однако уточнить пункт 72 в том смысле, что с 2000 года Швейцарским центром подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений организованы курсы повышения квалификации для сотрудников пенитенциарных учреждений в целях улучшения условий содержания заключенных, страдающих психическими расстройствами.
This will be accomplished through the newly developed refresher training programme, starting in 2007. Это будет достигнуто с помощью новой разработанной программы переподготовки, которая начнется в 2007 году.
Ms. BERRENDORF (Belgium) said that prison officers in Belgium underwent both initial and refresher training. Г-жа БЕРРЕНДОРФ (Бельгия) говорит, что работники тюрем в Бельгии получают первоначальную профессиональную подготовку и проходят курс повышения квалификации.
To consider the strengthening of the higher education subsystem with a view to enhancing its contribution to various sectors of the national economy through the inclusion of ongoing educational programmes and the offering of postgraduate programmes at different levels, such as refresher courses, specialization, master's and doctoral degrees, which are part of the range of services that our universities now provide. Рассмотреть возможность укрепления подсистемы высшего образования в целях повышения его значения для различных секторов национальной экономики посредством включения постоянных образовательных программ и учебы в аспирантуре на различных уровнях, например, предлагая курсы повышения квалификации, специализацию, степени магистра и доктора, входящих в спектр услуг, в настоящее время предоставляемых в университетах.
“The duration of the refresher training including individual practical exercises shall be at least two days.” " Продолжительность переподготовки, включая индивидуальные практические занятия, должна составлять не менее двух дней ".
Refresher training for institutional personnel in certain key national Commission topics and in active inter-agency coordination; повышение квалификации специалистов в некоторых основных сферах деятельности Комиссии и по вопросу конструктивной межведомственной координации;
Between 2003 and 2005, with a view to ensuring an effective education and training system for staff of temporary holding facilities and prisons, 23 seminars and 10 short refresher courses were held, and brochures and booklets were drafted and published outlining the basic provisions of domestic legislation and international treaties recognized by Kazakhstan and laying down the standards of treatment for detainees and prisoners. С 2003 по 2005 год в республике в целях эффективной системы обучения и подготовки персонала мест временного содержания и пенитенциарных учреждений проведены 23 семинара, 10 краткосрочных курсов повышения квалификации, подготовлены и выпущены брошюры, буклеты с содержанием основных положений законов Республики Казахстан и международных правовых актов, признанных Республикой Казахстан, определяющих стандарты обращения с лицами, подвергающимися задержанию либо заключению.
" The duration of the refresher training including individual practical exercises shall be of at least two days. " Продолжительность переподготовки, включая индивидуальные практические занятия, должна составлять не менее двух дней ".
Ongoing refresher training focused on operational techniques, interpersonal relations and a theoretical component (human rights and the law). Во время постоянно ведущегося процесса повышения квалификации основное внимание уделяется вопросам практической работы, межличностным отношениям и теоретической подготовке (права человека и право).
Several cantons (Argovia, Basel-Country, Basel-City, Lucerne, Berne) organize training courses or refresher courses addressed to professional groups specifically concerned with the issue of domestic violence within the police, judicial authorities or hospitals. Ряд кантонов (Ааргау, Базель-сельский, Базель-город, Люцерн и Берн) организуют курсы профессиональной подготовки и повышения квалификации для групп специалистов в полиции, в судебных органах или больницах, деятельность которых непосредственно связана с проблемой насилия в семье.
“The duration of the refresher training including practical exercises shall be of at least [one day]/[two days]. “ " Продолжительность переподготовки, включая практические занятия, должна составляться не менее [одного дня]/[двух дней] ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !