Exemples d'utilisation de "refugee crisis" en anglais avec la traduction "кризис беженцев"
Consider efforts to address the refugee crisis.
Взять, к примеру, усилия по урегулированию кризиса беженцев.
The refugee crisis poses an existential threat to Europe.
Кризис беженцев создает экзистенциальную угрозу Европе.
The refugee crisis has thrown this discord into sharp relief.
Кризис беженцев четко обозначил эти разногласия.
In that sense, the refugee crisis really is a valuable opportunity.
В этом смысле, кризис беженцев действительно является ценной возможностью.
The world’s refugee crisis is most often measured in numbers.
Мировой кризис беженцев чаще всего измеряют в цифрах.
Indeed, it is already working to address the current refugee crisis.
Более того, он уже работает над урегулированием нынешнего кризиса беженцев.
Merkel has played a much more positive role in the refugee crisis.
Намного более позитивную роль Меркель сыграла в кризисе беженцев.
Europe’s so-called refugee crisis should never have become an emergency.
Так называемый кризис беженцев в Европе ни в коем случае не должен был обернуться чрезвычайной ситуацией.
As with the euro crisis, the refugee crisis requires a quick response.
Как и в случае с кризисом евро, кризис беженцев требует быстрой реакции.
German Chancellor Angela Merkel was right: the refugee crisis could destroy the EU.
Немецкий канцлер Ангела Меркель была права: кризис беженцев может разрушить ЕС.
Today’s global refugee crisis recalls the period immediately after World War II.
Сегодняшний мировой кризис беженцев, напоминает послевоенный период времен Второй Мировой Войны.
And the refugee crisis, whatever else it may be, is an economic problem.
А кризис беженцев, чем бы другим не являлся, это экономическая проблема.
The countries on the front line of the refugee crisis face serious economic strain.
Страны, находящиеся на передовой линии кризиса беженцев, испытывают серьёзное напряжение экономики.
Education must become an integral part of the emergency response to any refugee crisis.
Образование должно стать неотъемлемой частью плана чрезвычайного реагирования на любой кризис беженцев.
And EU governments have done little to help Italy cope with the refugee crisis.
При этом правительства стран ЕС практически ничего не делают, чтобы помочь Италии справиться с кризисом беженцев.
This summer’s refugee crisis highlights another – and much larger – structural problem in Europe: demography.
Кризис беженцев этого лета подчеркивает еще одну, гораздо большую, структурную проблему в Европе: демография.
Sooner or later, new taxes will have to be levied to cope with the refugee crisis.
Рано или поздно, но ЕС придётся ввести новые налоги, чтобы справиться с кризисом беженцев.
And water shortages have aggravated the region’s refugee crisis (itself the apotheosis of poor governance).
И нехватка воды усугубила кризис беженцев из этих областей (это ? апофеоз бездарного государственного управления).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité