Exemples d'utilisation de "refurbishments" en anglais avec la traduction "переоборудование"

<>
Traductions: tous81 ремонт72 переоборудование8 autres traductions1
This special account allows for multi-year alteration or refurbishment projects to operate smoothly. Этот специальный счет позволяет без особых проблем осуществлять многолетние проекты по переделке или переоборудованию помещений.
The Group also saw one of them again in its hangar in September 2005, still under refurbishment. Группа также вновь видела один из них в сентябре 2005 года в ангаре все еще в состоянии переоборудования.
The force headquarters continues to operate from its temporary location in Abidjan at the Hotel Pergola, while awaiting the completion of the refurbishment of the future integrated mission headquarters. Штаб-квартира сил по-прежнему функционирует во временном помещении в гостинице «Пергола» в Абиджане до завершения работ по переоборудованию помещения, где в будущем будет находиться единая штаб-квартира миссии.
Meanwhile, UNOCI continued to provide logistical and technical assistance to the cantonment process, including the refurbishment of sites at Kani and Ferkessédougou, to increase their capacity to 500 combatants each. В то же время ОООНКИ продолжала оказывать материально-техническую помощь в процессе вывода и расквартирования сил, включая переоборудование объектов в Кани и Феркеседугу, с тем чтобы в каждом из них можно было разместить до 500 комбатантов.
That was due to the courts making more frequent use of alternatives to custodial sentences, including electronic surveillance, and to the building of new prisons and the refurbishment of existing ones. Это произошло благодаря тому, что судами все чаще применяются альтернативные варианты приговоров, связанных с лишением свободы, включая электронный надзор, а также строительство новых тюрем и переоборудование уже существующих.
A major investment programme is under way, which includes the refurbishment of many hospitals, polyclinics and other health units and the construction of new facilities such as genetics centres and rehabilitation wards. Реализуется крупная инвестиционная программа, предусматривающая капитальное переоборудование больниц, поликлиник и других медицинских учреждений, а также строительство новых объектов, например центров лечения генетических заболеваний и реабилитационных палат.
The long-term workplan of construction projects will come into effect during the budget period, including the planned construction of hard-wall accommodation for eligible military, police and civilian personnel and the refurbishment of team sites. В рассматриваемом бюджетном периоде начнется реализация долгосрочного плана строительных работ, в том числе строительство капитальных жилых помещений для военного, полицейского и гражданского персонала и переоборудование опорных пунктов.
Executive heads of the United Nations system organizations should negotiate with and encourage the host countries to provide more generous facilities to the organizations in the acquisition or refurbishment of their headquarters premises by, for example, providing premises free of charge, or providing interest-free loans or sharing costs. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует проводить переговоры и поощрять принимающие страны к предоставлению организациям более щедрых условий в деле приобретения или переоборудования помещений их штаб-квартир, например посредством бесплатного предоставления помещений или выделения беспроцентных кредитов либо частичного покрытия расходов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !