Exemples d'utilisation de "regained" en anglais
He regained consciousness three hours after the accident.
Он пришел в сознание через три часа после аварии.
Ten minutes after the knockout, the boxer regained consciousness.
Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.
Two more victims regained consciousness - Crewmen Yosa and Jor.
Еще две жертвы очнулись - рядовые Йоса и Джор.
And emerging economies, especially China, have also regained strength.
И развивающиеся экономики, в частности Китай, также восстановили свои силы.
He has regained his full dignity thanks to that job.
К нему вернулось чувство собственного достоинства благодаря этой работе.
After he regained consciousness, he would've been severely confused.
После того, как он очнулся, он должно быть был дезориентирован.
She regained consciousness as he loaded her into the truck.
Она очнулась, когда он погрузил ее в грузовик.
The Peronist lords regained power, and have misused it ever since.
Влиятельные перонисты вновь пришли к власти и с тех пор продолжают ей злоупотреблять.
When reunification came, on October 3, 1990, Germany regained full sovereignty.
Когда произошло воссоединение, 3 октября 1990 г., Германия восстановила полный суверенитет.
After decades of disempowerment, Poles suddenly regained their capacity for self-determination.
После десятилетий бесправия поляки вновь неожиданно обрели способность к самоопределению.
"MANIAC regained its memory, when the power went off." "Machine or human?"
"МАНИАК снова обрёл память, когда выключили питание", "машина или человек?"
It immediately regained its strength, its sense of humor, and its industriousness.
Он немедленно восстановил свою силу, свое чувство юмора и свое трудолюбие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité