Exemples d'utilisation de "regretted" en anglais avec la traduction "жалеть"

<>
She regretted that she had not followed his advice. Она жалела о том, что не последовала его совету.
But I've always regretted not beating Kid at his best. Но я жалею, что не дал бой Малышу, когда он был в форме.
I'm sure there were moments when king arthur regretted pulling the sword from the stone. Уверен, были такие моменты, когда король Артур жалел, что вытащил меч из камня.
Winston Churchill famously regretted overseeing the United Kingdom’s catastrophic return to the gold standard in 1925, when he was Chancellor of the Exchequer. Уинстон Черчилль сильно жалел о своем контроле над катастрофическим возвращением Великобритании к золотому стандарту 1925 года, когда он был канцлером казначейства.
Don't make me regret this, Mildew. Не заставляй меня жалеть об этом, Плесень.
All I regret is breaking bread with abominations. Я лишь жалею, что сидела за один столом с выродками.
I have no regrets, I offer no apologies. Я ни о чем не жалею, я не приношу извинений.
I regret not having worked hard in my youth. Жалею, что в молодости не работал усердно.
I really regret buying a wicker wastebasket right now. Я жалею, что купил плетеную корзину для мусора.
You ever regret it, not getting your law degree? Когда-нибудь жалела, что не получила юридическую степень?
Jack, nobody's gonna regret anythin ', especially not you. Джек, никто ни о чем не будет жалеть, особенно ты.
You're not regretting writing the article, are you? Ты же не жалеешь, что написала статью?
Do not make me regret digging this up for you. Не заставляй меня жалеть что я это отыскала.
I regret that it was on the prep station table. Я жалею что это случилось на разделочном столе.
I do regret not following up with that specialist in Houston. Хотя я очень жалею, что мы не обследовались ещё у того специалиста в Хьюстоне.
For what it is worth, I regret the incident in your office. Я очень жалею о том, что произошло в твоём офисе.
Although, I do regret not following up with that specialist in Houston. Хотя я очень жалею, что мы не обследовались ещё у того специалиста в Хьюстоне.
I always regret that I didn't stop, but I was in a hurry. Я всегда потом жалел, что не остановился, но я очень спешил.
You love music, but you never learned to play an instrument - something you still regret. Вам нравится музыка, но вы так и не научились играть на каком-нибудь инструменте - кое-что, о чем по-прежнему жалеете.
I'm afraid losing him is something I'm gonna regret the rest of my life. Боюсь, что буду жалеть о том, что потерял его всю оставшуюся жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !