Exemples d'utilisation de "regulate" en anglais avec la traduction "регулировать"
Traductions:
tous1888
регулировать1283
регулироваться297
регламентировать158
регламентироваться42
отрегулировать19
регулирующийся2
регулированный1
зарегулировать1
регулировавшийся1
autres traductions84
Regulate in haste, repent at leisure.
Если будешь регулировать в спешке, то в освободившееся время будешь каяться.
Should Europe Regulate Sovereign Wealth Funds?
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды?
Others regulate the prices ISPs charge customers.
Многие страны к тому же регулируют стоимость услуг ISP провайдеров для пользователей.
To what extent should governments regulate or tax addictive behavior?
Насколько должны правительства регулировать или взимать налоги за зависимости?
Pragmatic governments surely ought to legalize and regulate migration instead.
Прагматически настроенные правительства вместо этого непременно должны легализовать и регулировать миграцию.
International institutions are needed to regulate globalization and ensure trade competition.
Необходимо создание международных организаций по регулированию глобализации и конкуренции в торговле.
Update legislation to regulate external borrowing and loan terms (only concessional);
обновить законодательство для регулирования условий внешних заемных и кредитных операций (исключительно на льготных условиях);
Consider organizations that regulate medical licenses or administer medical emergency relief funds.
Возьмем, например, организации, регулирующие медицинские лицензии или администрирующие фонды медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях.
And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions.
И это помогло правительствам контролировать и регулировать кооперативные финансовые учреждения.
The first challenge for authorities is to regulate power generation very differently.
Первый вызов для властей заключается в том, чтобы совсем по-другому регулировать производство электроэнергии.
Then finally we have governmental bodies everywhere that will regulate everything we do.
И, наконец, ведь имеются государственные органы, регулирующие всё, что мы делаем.
Such Internet-facilitated exchanges of biodiversity would clearly be much harder to regulate.
Такой обмен биоразнообразием через Интернет будет, конечно, намного труднее регулировать.
Please describe the procedures and legal provisions (other than treaties) that regulate extradition.
Просьба сообщить о процедурах и законодательных положениях (помимо договоров), регулирующих вопросы выдачи.
That means lithium ion batteries can regulate their own heat for safety purposes.
Значит, ионно-литиевые батареи могут регулировать свой нагрев в целях безопасности.
"Members may exercise such controls as are necessary to regulate international capital movements."
"Члены МВФ могут применять меры управления, необходимые для регулирования международных движений капитала".
Can't order the eyes to focus, regulate sleep patterns or control muscles.
Не может заставить глаза сфокусироваться, регулировать режим сна или контролировать мускулы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité