Exemples d'utilisation de "regulatory" en anglais avec la traduction "регулирующий"
Traductions:
tous2335
регулирующий430
регулятивный125
регламентационный80
регуляторный38
регуляционный12
управляющий5
регламентарный4
autres traductions1641
Federal Railroad Administration, our regulatory body.
Федеральное управление железных дорог, наш регулирующий орган.
Investment Industry Regulatory Organization of Canada (IIROC)
Регулирующей инвестиционную индустрию организацией Канады (IIROC) в Канаде
Discussion must start by agreeing on regulatory principles.
Обсуждение должно начаться с договоренности о регулирующих принципах.
Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary.
Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым.
EU regulatory power has taken precedence over its redistributive powers.
Регулирующая власть ЕС оказалась впереди ее перераспределяющей власти.
(b) rules of a relevant regulatory or other governmental authority;
(b) правила соответствующего регулирующего или иного государственного органа;
After all, these are not competing regulatory regimes, but complimentary ones.
В конце концов, это не конкурирующие, а взаимодополняющие регулирующие режимы.
any relevant regulatory, governmental, or law enforcement authority as required by law;
любому соответствующему регулирующему, государственному или правоохранительному органу, как требуется законом;
Regulatory action since the financial crisis might diminish bubbles in the future.
Регулирующие действия, введенные после финансового кризиса, в будущем могут снизить вероятность возникновения пузырей.
FXCM is under the control of regulatory bodies which have authority worldwide.
Компания FXCM находится под управлением регулирующих органов, пользующихся наибольшим авторитетом во всем мире.
(i) FCA Rules or any other rules of a relevant regulatory authority;
(i) Правила управления по финансовому надзору FCA или иные правила соответствующего регулирующего органа;
Likewise, gas prices should be liberalized to stop corrupt enrichment from regulatory arbitrage.
Аналогично, следует либерализировать цены на газ, чтобы прекратить коррупционное обогащение на регулирующем арбитраже.
The relationship between competition and regulatory authorities had thus become a significant issue.
Таким образом, связь между органами по вопросам конкуренции и секторальными регулирующими органами приобрела важное значение.
The responsibility for technical regulations and their harmonization lies with national regulatory authorities.
Ответственность за технические регламенты и за их согласование несут национальные регулирующие органы.
So will ensuring data transparency and adequate regulatory frameworks to avoid financial crises.
Так же как обеспечение прозрачности данных и адекватные регулирующие рамки являются важными для избежания финансовых кризисов.
And lower profitability will reduce pay more effectively than any direct regulatory controls.
Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы.
They could be co-located in a regulatory Tower of Babel in Basel.
Все они могут располагаться в регулирующей "Вавилонской башне" в Базеле.
The Commitments (France) regulatory document type is selected in the Budget parameters form.
В форме Параметры бюджета выбран тип регулирующего документа Commitments (France).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité