Exemples d'utilisation de "rehearsal logbook" en anglais
You can track the status of your request on the page Profile -> Logbook.
Статус заявки можно отследить на странице Профиль -> Журнал.
So the rehearsal process was brutal and I was reading that play for months and months before we did it.
Итак, процесс репетиций был жестким, и я читал эту пьесу месяцы и месяцы до того, как мы ее поставили.
Profile – this section contains all the personal info on clients, their payment details, and a logbook of all their actions.
Профиль – в этом меню находится вся личная информация о клиенте, его реквизиты и журнал всех действий.
And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too.
А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь.
A detailed logbook will let you look up and track down the state of any of your financial operations.
Подробный журнал позволит найти или отследить состояние любой Вашей финансовой операции.
In February 2007, half a billion miles from Earth, it raced past Jupiter and onto its course for Pluto; the flyby also served as a dress rehearsal for the team as they trained New Horizons’ instruments on Jupiter and its moons.
В феврале 2007 года, уже на расстоянии миллиарда миль от Земли, корабль промчался мимо Юпитера и взял курс на Плутон; пролет мимо Юпитера и его спутников послужил своего рода генеральной репетицией, в ходе которой ученые испытали работу нового бортового оборудования.
Uh, no, not offhand, but I can check the logbook.
Нет, навскидку не помню, но могу проверить по записям.
What’s usually happening for the inpatient trader who has not responded to mental rehearsal or other cognitive-behavioral techniques and continues to be inpatient is that they are not trading the market, they’re actually trading their subconscious need for validation, etc.
Что обычно происходит в случае “нетерпеливого трейдера”, который не реагирует на ментальные репетиции или другие когнитивно-поведенческие техники и продолжает быть нетерпеливым, это то, что когда он торгует рынок, он на самом деле торгует свою подсознательную потребность в оценке и т.д.
It is very possible that inpatient traders will continue to be inpatient even after various attempts to deal with it including mental rehearsal.
Вполне возможно, что “нетерпеливые трейдеры” продолжат быть нетерпеливыми даже после многочисленных попыток справиться с этим включая ментальные репетиции.
The logbook which contains the schematics for the chronometer.
Судовой журнал, содержащий схемы хронометра.
In a rehearsal studio, a young Cuban ballet dancer turns through the air, pivoting as though some invisible power has unfurled him in an arc.
В студии для репетиций молодой кубинский артист балета переворачивается в воздухе, вертясь так, как будто какая-то невидимая сила выгнула его в дугу.
I asked the Ledger to email me the newspaper's police blotter from the day missing in the logbook.
Я попросила Ledger прислать мне полицейский отчет который отсутствовал в вахтенном журнале.
A "dress rehearsal" failed in October 2003, when the opposition, incapable of uniting around a single candidate to challenge Ilham in the presidential election, declared the results to have been falsified and called people into the streets.
"Генеральная репетиция" провалилась в октябре 2003 г., когда оппозиция, неспособная сплотиться вокруг одного кандидата для того, чтобы бросить вызов Илхаму на президентских выборах, объявила о том, что результаты были сфальсифицированы, и призвала людей выйти на улицы.
I doubt that you're satisfied with the rehearsal for the Oratorio in Memoria.
Я сомневаюсь, что вы довольны репетицией поминальной оратории.
I tracked down the cab company from the logbook pages that Booth found in the victim's apartment.
Я отследила таксопарк из бортового журнала, который Бут нашел в квартире жертвы.
Yeah, the director called a last-second dress rehearsal.
Да, режисер собирает генеральную репетицию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité