Exemples d'utilisation de "relative to" en anglais

<>
Traductions: tous846 относительно178 autres traductions668
Next to relative to, select Page, and click OK. Рядом с полем относительно выберите страницы и нажмите кнопку ОК.
The Borg ship is taking up position relative to ours. Сэр, судно Боргов заняло позицию выше, относительно нас.
Sir, the Borg ship is taking up position relative to ours. Сэр, судно Боргов заняло позицию выше, относительно нас.
And public-sector debt has been growing only moderately, relative to GDP. А долг госсектора растёт весьма умеренно относительно ВВП.
Thereв ™s only where it is relative to everything else that is. Нахождение возможно лишь относительно всего остального.
Next to relative to, change the drop-down to Page, and click OK. В раскрывающемся списке относительно выберите значение Страницы и нажмите кнопку ОК.
The computer then calculates our position relative to the center of the galaxy. Затем компьютер вычисляет нашу позицию относительно центра галактики.
the driving-beam filament is correctly positioned relative to the passing-beam filament. правильности расположения нити накала фары дальнего света относительно нити накала фары ближнего света.
This indicator describes the range of price fluctuations relative to simple moving average. Этот индикатор характеризует размер колебаний цены относительно простого скользящего среднего.
The positions are determined relative to the calculated item that contains the formula. Они определяются относительно вычисляемого объекта, содержащего формулу.
Financial institutions - and, more importantly, households - held less debt relative to assets and income. Финансовые институты - и, что более важно, реальный сектор - имели меньше долгов относительно активов и прибыли.
We have bigger brains relative to our bodies by far than any other animal. Наш мозг относительно нашего тела гораздо больше, чем у других животных.
So this is fun for finding where things are relative to the old topography. Очень интересно определять расположение объектов сейчас относительно старой топографии.
The rank of a number is its size relative to other values in a list. Ранг числа — это его величина относительно других значений в списке.
The survey also measured the geographical distribution of employees relative to the distribution of revenue. В исследовании также было замерено географическое распределение служащих относительно распределения дохода.
But this assumes that our income relative to the income of others does not matter. Но это предполагает, что наши доходы относительно доходов других не имеют значения.
Even the tradeoff of liberty and security has been little discussed relative to its importance. Даже вопрос ``свобода или безопасность" обсуждался относительно мало, несмотря на всю его важность.
It is the system by which currencies are appreciated relative to one another, and traded. Это система, с помощью которой валюты оцениваются и торгуются относительно друг друга.
lowering the very high savings level relative to investment and thus reducing the current-account surplus; снижение очень высокого уровня сбережений относительно инвестиций и уменьшение за счет этого профицита текущего счета;
Will the value of the dollar continue its long-term downward trend relative to other currencies? Продолжит ли доллар свою длительную тенденцию к понижению относительно других валют?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !