Exemples d'utilisation de "relative to" en anglais

<>
Traductions: tous846 относительно178 autres traductions668
Timezone, number relative to GMT Часовой пояс — число, связанное с GMT
US economy performing well relative to EU Экономика США лучше экономики ЕС
Relative to the universe, it's just up the road. По сравнению со Вселенной обманчиво близко.
First, corporate power is growing relative to that of governments. Первое, корпоративная власть растет по отношению к власти правительств.
the proportion of elderly people relative to younger, economically active, workers. доли пожилых людей по отношению к молодым и экономически активным.
India is also energy-poor relative to its population and economy. Индия тоже бедна энергоресурсами по сравнению с численностью населения этой страны и ее экономикой.
For each issue examined, we focused on benefits relative to costs. Все альтернативы рассматривались с точки зрения соотношения затрат и результатов.
Average trends in corrosion relative to the first exposure in 1987. Средние тренды коррозионного воздействия в сопоставлении с данными первого испытания 1987 года.
Desktop computer monitors tend to be quite large relative to phone screens. Мониторы ПК гораздо больше экранов телефонов.
True, everything nowadays is judged relative to the euphoria of recent years. По правде говоря, сегодня всё рассматривается в сравнении с эйфорией недавних лет.
Hence, their real per capita incomes are lower relative to other countries. Следовательно, их реальные доходы на душу населения ниже, чем в других странах.
Technological breakthroughs have boosted these energy sources’ competitiveness relative to fossil fuels. Технологические достижения расширили конкурентоспособность этих видов источников энергии по сравнению с ископаемым топливом.
Consistent performance and out-performance relative to the vanilla RSI (3) strategy. Устойчивые результаты по сравнению с основной стратегией RSI (3).
Specify number of days to hold items relative to their received date Указать время хранения элементов (в днях) исходя из даты их получения.
First, the volume of JGBs has soared relative to Japanese household assets. Во-первых, объем ГОЯ увеличился по сравнению с активами японских домовладений.
Moreover, wages in “other finance” skyrocketed relative to those in credit intermediation. Кроме того, заработная плата в сфере «другой финансовой деятельности» взлетела по отношению к заработной плате за услуги кредитного посредничества.
Consequently, the share of railway transport has been declining relative to road transport. Поэтому доля железнодорожных перевозок снижается по сравнению с долей автомобильных перевозок.
Relative to the NFS, the EFS has brought the following changes (mainly improvements): Что касается ООПП, то ОРПП привнесла следующие изменения (главным образом, усовершенствования):
We can't risk alienating them by testing seatbelts relative to car seats." Мы не хотим рисковать и портить с ними отношения, сравнивая ремни безопасности и детские кресла."
Fleeting vs. prolonged exposure especially relative to the overall length of the video. как долго оно отображается, особенно в сравнении с общей длиной видео;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !