Exemples d'utilisation de "release versions" en anglais

<>
Real-time Service version – If the service has a different release version than Microsoft Dynamics AX, select the version of this instance of the service. Версия службы Real-time Service. Если версия выпуска услуги отличается от Microsoft Dynamics AX, выберите версию данной копии услуги.
Approximately 90 days after the v2.8 release, no versions of the API will allow the creation of new Open Graph action or object types. Примерно через 90 дней после выпуска версии 2.8 ни в одной версии API нельзя будет создавать новые типы действий или объектов Open Graph.
Zuckerberg, influenced by the quick nature of writing code, always wants to move faster, to release beta versions of various projects, and to talk about them publicly. Цукерберг, на которого влияет быстрый характер написания кодов, всегда хочет двигаться быстрее, выпускать бета-версии различных продуктов и открыто говорить о них.
Office 2010 was the first release where Office offered both 32-bit and 64-bit versions. Office 2010 — первый выпуск Office, доступный как в 32-, так и в 64-разрядной версии.
This will involve working with the data distributors on the release of the data sets and support to end-users; maintenance of the data sets as they are upgraded from beta to pre-release and final versions; working to increase the visibility and use of the data sets. Это предусматривает сотрудничество с распространителями данных по опубликованию наборов данных и оказанию поддержки конечным пользователям; ведение наборов данных по мере их преобразования из пробных версий в предварительные и окончательные версии; работу по повышению " обозримости " и расширению масштабов использования данных.
If you're using FBSDKMessengerShareKit from versions older than the v4.6 release, also add Если вы используете FBSDKMessengerShareKit более ранней версии, чем 4.6, также добавьте:
This puts you in complete control your game, and you're free to update versions and content at your own release cycle. С помощью этих параметров вы можете управлять своей игрой, обновлять версии и менять материалы по своему усмотрению.
Note: For Access 2016, no existing features or functionality from previous versions were deprecated in this release. Примечание: Все возможности и функции предыдущих версий Access 2016 сохранились и в этом выпуске.
For downloads and updates for other versions of Exchange, see Exchange Server Updates: build numbers and release dates. Файлы для скачивания и обновления для других версий Exchange вы найдете в статье Обновления для Exchange Server: номера сборок и даты выпуска.
If you go and search on something - this is Google.com, the different versions of it that we have, this is what it looks like when it was an alpha release, and this is what it looked like at Stanford. Если поискать - вот Google.com, у нас есть разные его версии, вот его ранние версии, вот как он выглядел в Стэнфорде.
He ordered them to release the prisoner. Он приказал им освободить заключённого.
Check for old versions. Проверьте на наличие старых версий.
He ordered them to release the prisoners. Он приказал им выпустить узников.
Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator. Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
Both versions combined should facilitate a rapid introduction into the market. В обоих случаях мы смогли бы быстро освоить Ваш рынок.
Cleanse me! Release me! Set me free! Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
The price is the same for both versions. Цена за обе версии одинакова.
Release Notes Примечания к выпуску
Both versions would make a quick introduction into the market possible. Оба предусмотренных варианта делают возможным быстрый ввоз продукции на рынок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !