Exemples d'utilisation de "remote technical support service" en anglais
A global standard for physical local area networks (LAN) and for the wide area network (WAN) will be adopted to ensure incremental standardization, to facilitate operations and, at a later stage, to allow remote technical support from a central or dedicated location to all offices.
В целях обеспечения постепенной стандартизации, облегчения функционирования и — на более позднем этапе — создания возможностей для дистанционной технической поддержки всех подразделений из центрального или специального пункта будет принят глобальный стандарт для физических локальных вычислительных сетей (ЛВС) и для широкомасштабной сети (ШВС).
If any problems with live updating occur, the Technical Support Service should be referred to.
в случае возникновения проблем с автоматическим обновлением следует обратиться службу технической поддержки;
If there is a necessity to change settings of Data Centers, it is recommended to contact Technical Support Service first.
Если возникла необходимость в изменении настроек Дата Центров, рекомендуется предварительно связаться с отделом технического обслуживания.
If any problems occur when using the mailbox, it is recommended to refer to the technical support service.
В случае возникновения проблем при работе с почтовым ящиком следует обратиться в службу технической поддержки.
If an error message appears, the Technical Support service must be contacted to solve the problem.
В случае появления сообщения об ошибке следует связаться со службой технической поддержки для разрешения проблемы.
Besides, if the brokerage company permits it, one can send messages to the systems administrator or to technical support service from this tab.
Кроме того, если это разрешено брокерской компанией, из данной вкладки можно отсылать письма администратору системы и в отдел технической поддержки.
If this does not help, the Technical Support service should be contacted.
Если это не помогает, следует обратиться в службу технической поддержки.
Attention: If any problems occur at the account opening, technical support service of the brokerage company should be asked for help.
Внимание: в случае возникновения проблем при регистрации счета следует обратиться в службу технической поддержки брокерской компании.
Further information about this can be obtained by contacting the EXNESS technical support service.
Более подробную информацию по этой теме вы можете получить, обратившись в службу технической поддержки EXNESS.
if either key has been lost or damaged, it is necessary to refer to the brokerage company technical support service.
в случае утери или повреждения любого из ключей необходимо обратиться в службу технической поддержки брокерской компании.
To deliver the eBusiness strategy approved by the Plenary in May 2002, and to attract a technical Support Service Provider (SSP) to supplement the services provided to the Centre by the UNECE secretariat, requires the development and approval of a number of coordinated proposals.
В целях реализации стратегии электронных деловых операций, утвержденной Пленарной сессией в мае 2002 года, и привлечения поставщика вспомогательных услуг (ПВУ) технического характера, с тем чтобы дополнить услуги, оказываемые Центру секретариатом ЕЭК ООН, необходимо проработать и утвердить ряд согласованных предложений.
Eventually, the Deputy Director of the Emergency and Technical Support Service was appointed head of the Emergency and Security Service in December 2006.
В конце концов заместитель Директора Службы по чрезвычайным ситуациям и технической поддержке был назначен в декабре 2006 года на должность руководителя Службы по чрезвычайным ситуациям и безопасности.
To open a swap-free account, please, contact our Live Support Service.
Для регистрации Swap-free счёта вам необходимо обратиться в Службу клиентской поддержки.
The interior of the Bücherberg is cleverly used: in the centre there are offices, an Internet library, a chess club, an environmental centre and the central technical support room.
Внутреннее пространство книжной горы использовано умело: в центре располагаются офисы, интернет-библиотека, шахматный клуб, экологический центр и технические помещения.
For more detailed information, we suggest that you contact the counterparty company’s support service.
Для получения более подробной информации, предлагаем вам самостоятельно обратиться в службу клиентов компании-контрагента.
One study suggests that a family support service costs 10 percent of an institutional placement, whilst good quality foster care costs usually about 30 percent.
Одно исследование показало, что материальная поддержка семей составляет 10% от суммы финансирования интернатов, а хорошее воспитание детей в приёмных семьях оценивается в 30% от затрат на детдома.
Click on the link provided by the technical support specialist;
перейти по ссылке, предоставленной сотрудником технической поддержки;
It comprises a project team focused on the development of a new enterprise resource planning system, a support service that will maintain the Integrated Management Information System (IMIS) and other existing systems.
В его структуру входит проектная группа, занимающаяся разработкой новой системы планирования ресурсов организации, служба поддержки, обеспечивающая функционирование существующей Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) и других существующих систем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité