Exemples d'utilisation de "repair" en anglais avec la traduction "восстанавливать"
Traductions:
tous1463
ремонт701
восстановление208
восстанавливать99
ремонтный91
отремонтировать60
исправлять43
починить40
ремонтировать31
чинить18
отправляться9
лечение8
починка7
репарация2
восстанавливаться2
посещение2
autres traductions142
And they can repair themselves for longevity.
И они могут восстанавливать себя в течение долгой жизни.
If you encounter this problem, please repair Office.
Если вы с ней столкнулись, восстановите Office.
Fix a punctured tyre or repair a damaged human heart.
Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце.
All we do all day is count stones to repair the castle walls.
Наша нынешняя задача - восстановить стены замка.
System recovery options can help you repair Windows if a serious error occurs.
С помощью параметров восстановления системы можно восстановить Windows при возникновении серьезной ошибки.
If your workbook is corrupted, you can try to repair it in Excel.
Если книга повреждена, вы можете попробовать восстановить ее в Excel.
If you determine that there is a Winsock corruption, repair the Winsock2 key.
Если вы определили, что Winsock поврежден, восстановите ключ Winsock2.
Can't believe it only took them a week to repair the fire damage.
Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара.
If the scan finds errors, choose Repair to start the process to fix them.
Если обнаружены ошибки, нажмите Восстановить, чтобы начать их исправление.
Although the repair process might recreate some of the folders, they may be empty.
Некоторые из восстановленных папок могут быть пустыми.
Alternatively, you can repair the database by using the Eseutil command and the Isinteg command.
Кроме того, базу данных можно восстановить с помощью команд Eseutil и Isinteg.
But what's unique about it is that it's doing DNA repair below freezing.
Уникально в ней то, что она восстанавливает ДНК при отрицательной температуре.
Only strong transatlantic unity can stop this war and begin to repair the immense damage done.
Только сильная трансатлантическая сплоченность может остановить эту войну и начать восстанавливать безграничные нанесенные потери.
Stories can break the dignity of a people, but stories can also repair that broken dignity.
Рассказами можно сломить достоинство людей. Но рассказами можно и восстановить это достоинство.
This was a very clear indication of the ability of the egg to repair damaged nuclei.
Это ясно продемонстрировало способность яйцеклеток восстанавливать поврежденные ядра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité