Exemples d'utilisation de "reporting" en anglais avec la traduction "отчетный"
Traductions:
tous11464
сообщать5059
отчетность1762
отчетный963
определять658
докладывать279
являться274
сообщение251
передавать134
отчитываться124
создание отчетов35
рапортовать6
отрапортовать1
autres traductions1918
During the reporting period the Council met three times.
В течение отчетного периода Совет провел три заседания.
UNEP/GCSS.VI/6, containing substantial reporting and information material;
UNEP/GCSS.VI/6, содержащий основной отчетный и информационный материал;
During the reporting period, UNEP has continued to promote ecosystem approaches.
За отчетный период ЮНЕП продолжала пропагандировать экосистемные подходы.
Unemployment rate in Latvia at the end of the reporting period (%)
Уровень безработицы в Латвии по состоянию на конец отчетного периода (в %)
There were 31 separate incidents of prison breaks during the reporting period.
В течение отчетного периода произошел 31 случай побега из тюрем.
Two men were executed in Wau and Juba during the reporting period.
В отчетный период два человека были казнены в Вау и Джубе.
During the reporting period, UNAMID conducted a total of 773 armed escorts.
В отчетный период ЮНАМИД обеспечила в общей сложности 773 вооруженных сопровождения.
Data validation could take place during next six months of the reporting year.
Подтверждение данных может производиться в течение следующих шести месяцев отчетного года.
However, there have been a number of positive signs during the reporting period.
В течение отчетного периода, однако, наметились некоторые позитивные сдвиги.
During the reporting period, 28 humanitarian vehicles were hijacked, including one hospital ambulance.
В течение отчетного периода 28 автомобилей гуманитарных организаций было угнано, включая одну машину скорой помощи.
The parties continued to cooperate in sharing oil revenues during the reporting period.
В отчетный период продолжалось сотрудничество между сторонами в вопросах раздела нефтяных доходов.
In the most recent reporting period (November 2014-January 2015), it was 5.7%.
В последний отчетный период (ноябрь 2014 года по январь 2015 года), он составил 5,7%.
At the end of reporting period, there were 47 active cases covering 82 individuals.
По состоянию на конец отчетного периода рассматривалось 47 дел, по которым проходили 82 человека.
IDF operations, including land incursions and air attacks, also continued throughout the reporting period.
За отчетный период также продолжались операции ИДФ, включая наземные вторжения и нападения с воздуха.
As Members are well aware, positive developments have taken place during the reporting period.
Как хорошо известно делегатам, в течение отчетного периода произошли позитивные события.
Updates to Sales and marketing Role Centers and the reporting information that is provided
Обновления ролевых центров "Продажи и маркетинг" и предоставленной отчетной информации
During the reporting period, 8 grants from the Project Development Facility (PDF) were approved.
В отчетный период Фондом по разработке проектов (ФРП) было выделено 8 субсидий.
During this reporting period, mid-term reviews (MTRs) were conducted in Afghanistan and Pakistan.
На протяжении этого отчетного периода среднесрочные обзоры (ССО) были проведены в Афганистане и Пакистане.
At the end of the reporting period, the personnel establishment list includes nine vacant slots.
По состоянию на конец отчетного периода в штатном расписании имелось девять вакантных позиций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité