Exemples d'utilisation de "representations" en anglais

<>
6. Your Representations and Undertakings 6. Ваши заявления и обязанности
Mutual representations, warranties and covenants Совместные заверения, гарантии и договоренности
Survival of representations and warranties Продолжительность заявлений и гарантий
16. CLIENT'S WARRANTIES AND REPRESENTATIONS 16. ГАРАНТИИ И ЗАЯВЛЕНИЯ КЛИЕНТА
fixed length (two characters) alphanumeric coded representations. буквенно-цифровые кодовые обозначения установленной длины (два знака).
I mean, the guardians are just representations of society misfits. Защитники представляют из себя изгоев общества.
As a result, networks are ideal representations of complex systems. В результате идеальной моделью сложных систем являются сети.
And I mentioned I'll use some visual representations of sounds. Я обещал использовать видеоизображения звуков.
(e) the representations and warranties given by you and the Guarantor; and (д) заявления и гарантии, предоставленные вами и Гарантом; и
Fairness of financial statement representations and the accuracy and completeness of accounting records Объективность финансовой отчетности, а также точность и полнота бухгалтерской документации
We're governed by the representations in memory that were formed early in development. Мы руководствуемся образами в памяти, которые сформировались на ранних этапах развития.
If any of the representations or warranties given by you are/or become untrue, Если ваши заявления или гарантии становятся недействительными;
As a result, any subsequent assignee may turn against the assignor for breach of representations. Таким образом, любой последующий цессионарий может предъявить цеденту требования в связи с нарушением заверений.
Annex VI Coded representations of package type names used in international trade (in alphabetical code order). Приложение VI Кодовые обозначения наименований видов упаковки, используемой в международной торговле (в алфавитном порядке значений кодов)
I went to make representations on your behalf, attempting to get a just reward for you. Я пыталась предпринять некоторые шаги, чтобы добиться для вас заслуженной награды.
Microsoft does not make any representations related to the effect of that adherence under Swiss law. Корпорация Майкрософт не делает никаких заявлений, связанных с последствиями соблюдения этих принципов по законодательству Швейцарии.
Annex V Coded representations of package type names used in international trade (in alphabetical name order). Приложение V Кодовые обозначения наименований видов упаковки, используемой в международной торговле (в алфавитном порядке наименований)
The Office Graph stores data representations about all Office 365 items as nodes in a graph index. Office Graph хранит данные о всех элементах в Office 365 в виде узлов в индексе графа.
16.2 The above warranties and representations are deemed to be repeated each time you place an Order. 16.2 Считается, что вышеуказанные гарантии и заявления повторяются каждый раз, когда вы размещаете Ордер.
Moral values have powerful physiological representations in humans, too, and we feel them strongly when they are violated. Моральные ценности находят также и у людей сильное физиологическое воплощение, и при их нарушении мы остро это ощущаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !