Exemples d'utilisation de "research work" en anglais avec la traduction "исследовательская работа"
It grants scholarships for research work.
Он предоставляет стипендии для проведения научно-исследовательской работы.
Sharing of research work and information (Sharing);
обмена результатами исследовательской работой и информацией (Обмен);
UDP conducts research work on economic and social consequences of ageing.
ДСП проводит исследовательскую работу по экономическим и социальным последствиям старения.
Research work into the concepts of justice, both restorative and retributive.
исследовательская работа в области разработки концепций правосудия, как реституционного, так и карательного.
He noted that more research work was necessary for developing a more complex step 2 regulation.
Он указал на необходимость дополнительной исследовательской работы для подготовки более сложного этапа 2 процесса нормотворчества.
He encouraged UNCTAD to continue its research work with a view to improving policies for investment in developing countries.
Он просил ЮНКТАД продолжить ее исследовательскую работу в целях совершенствования инвестиционной политики в развивающихся странах.
The expert from the United States of America informed GRSP about the research work on offset barriers in her country.
Эксперт от Соединенных Штатов Америки проинформировала GRSP о проводимой в ее стране исследовательской работе, касающейся барьеров для испытания на лобовой удар с частичным перекрытием.
The representative of the United States of America informed AC.3 about the research work on offset barriers in his country.
Представитель Соединенных Штатов Америки проинформировал АС.3 о проводимой в его стране исследовательской работе, касающейся барьеров для удара со смещением.
UNCTAD's analysis and research work must continue and be further carried out on key issues related to trade and development.
ЮНКТАД следует продолжить и углубить аналитическую и исследовательскую работу по ключевым вопросам, касающимся торговли и развития.
Doctoral research work constitutes the period preceding the submission and defense of a public dissertation with a view to obtaining the academic degree of doctor.
Научно-исследовательская работа в докторантуре- это период подготовки, который предшествует представлению и защите докторской диссертации на получение степени доктора наук.
He stated that further research work on the particulate measurement would be necessary and confirmed that ACEA has already allocated a new budget for that purpose.
Он заявил, что необходима дальнейшая исследовательская работа над вопросами измерения уровня выбросов и подтвердил, что ЕАПАП уже выделила новые средства для этой цели.
By participating in TPN activities, the participating experts and institutions are expected to build their capacities as they carry out specific research work and field activities.
Предполагается, что участием в деятельности ТПС участвующие эксперты и учреждения при выполнении конкретной научно-исследовательской работы и проведении полевых мероприятий будут вносить свой вклад в наращивание их потенциала.
Many officials of the United Nations and the Bretton Woods institutions participate in the research work of UNU-WIDER, as well as in conferences that it organizes.
Многие должностные лица Организации Объединенных Наций и бреттон-вудских учреждений принимают участие в научно-исследовательской работе, проводимой УООН-МНИИЭР, а также в организуемых им конференциях.
The Planning Group emphasized again that the above resolution especially affects the Special Rapporteurs, in particular those from developing countries, as it compromises support for their research work.
Группа по планированию вновь хотела бы подчеркнуть, что вышеуказанная резолюция особенно затрагивает специальных докладчиков, прежде всего из развивающихся стран, поскольку она ставит под угрозу поддержку их научно-исследовательской работы.
In addition, the UNECE should participate in the creation of Global Logistics Indicators, supported by small and focused research work, in line with its mandated activities in this field.
Кроме того, ЕЭК ООН следует принять участие в разработке глобальных показателей логистики, подкрепив это маломасштабной и целенаправленной исследовательской работой, согласно мандату, предусматривающему ее деятельность в этой области.
The outcomes of peer reviews in investment and in science and technology policies are followed up at the national level through concrete technical cooperation activities or further research work.
Рекомендации, вытекающие из коллективных экспертных обзоров инвестиционной и научно-технической политики, осуществляются на национальном уровне в рамках конкретной деятельности по линии технического сотрудничества или последующей исследовательской работы.
The larger number of studies, without financial implications, proposed in the framework of these working groups demonstrates the determination of the Sub-Commission's experts to concentrate on research work.
Следует отметить возросшее число не имеющих финансовых последствий исследований, которые было предложено провести в рамках упомянутых рабочих групп, что свидетельствует о стремлении экспертов Подкомиссии сосредоточить усилия на исследовательской работе.
The necessary preparations have been completed to send the LDC Report 2002 to relevant entities entered in the database for well-targeted distribution of the research work of the secretariat.
Была завершена необходимая подготовка для рассылки доклада о НРС за 2002 год среди соответствующих органов, включенных в базу данных, в целях обеспечения целенаправленного распространения результатов исследовательской работы секретариата.
The activities of the subprogramme will include research work and studies, field trips, training seminars and workshops, technical services, production of flagship publications and, in some instances, short-term expert services.
Мероприятия в рамках подпрограммы будут включать научно-исследовательскую работу и проведение исследований, поездки на места, проведение учебных семинаров и практикумов, предоставление технических услуг, выпуск основных публикаций и в некоторых случаях предоставление услуг экспертов на краткосрочной основе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité